Exemplos de uso de "сигнал пожарной тревоги" em russo
В первый раз я увидел Джессику Уилсон во время учебной пожарной тревоги.
The first time I saw Jessica Wilson was during the fire drill.
Страховая компания лишь обязывает на 4-минутную принудительную эвакуацию вследствие пожарной тревоги, это означает, что у вас есть всего 25 секунд - до того, как Эдди начнет терять деньги.
The insurance company only obligates a four-minute mandatory evacuation for all fire alarms, which means you have 25 seconds before Addy starts losing money.
Сегодня во время пожарной тревоги он проник в кабинет Шенка, что-то искал у него в компьютере.
Today, during the fire alarm, he breaks into Schenk's office, accesses his computer.
Мисс Дрисколл забрала его домой после пожарной тревоги.
Miss Driscoll took him home after the fire alarm.
Все что ей нужно сделать, посмотреть записи камер во время пожарной тревоги и она узнает.
All she has to do is look at the security camera footage during the fire alarm, and she'll know.
И как же включение пожарной тревоги должно помочь найти похитителей?
And how does triggering the fire alarm help find the kidnappers?
Боюсь, что я не был до конца откровенен с вами, сэр, насчет пожарной тревоги.
I fear I've not been entirely frank with you, regarding the fire bell, sir.
Что случилось с вашим датчиком пожарной тревоги, Майкл?
What happened to your old fire alarm, Michael?
При звуках пожарной тревоги мать смотрит в сторону своих детей.
On hearing a smoke alarm, a mother would look towards her child.
31 марта 1990 года " Сименс " обязалась поставить " НГЕЕКО " различное электрооборудование для систем пожарной тревоги по контракту № 201417.
On 31 March 1990, Siemens agreed to supply NGEECO with various electrical components for fire alarm systems under Contract No. 201417.
В случае, если чрезвычайные ситуации не могут быть локализованы на территории предприятий, предприятия оповещают местные органы власти и службы пожарной охраны и гражданской обороны в соответствии с разработанными планами объявления тревоги и процедурами оповещения.
In the case of emergencies which cannot be handled on-site, the enterprises alert the local authorities and fire and civil defense services according to their established alarm schemes and communication procedures.
В случае, если чрезвычайная ситуация не может быть локализована на территории предприятия, предприятия оповещают местные органы власти, службы пожарной охраны и гражданской обороны в соответствии с разработанными планами объявления тревоги и процедурами оповещения.
In the case of emergencies which can not be handled on site, the enterprises alert local authorities and fire and civil defence services according to their established alarm schemes and communication procedures.
Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где находится один из членов экипажа.
When the wheelhouse is unoccupied, the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member.
Да, и получаем сигнал тревоги, если они направляются в Интернет-подполье.
Yeah, and get an alert if they visit the Deep Web.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie