Exemplos de uso de "силе природы" em russo com tradução "natural force"

<>
Силы природы, что с ними? But what about natural forces?
В Вашей работе всегда присутствует гибрид стихий сил природы во взаимодействии с творческим началом. In you work there's always this kind of hybrid quality of a natural force in some sort of interplay with creative force.
В конце концов, процентные ставки определяются не какой-то невидимой силой природы; они устанавливаются людьми. After all, interest rates are not determined by some invisible natural force; they are set by people.
Общая черта этих трёх серьёзных проблем - причиной их появления является человек, а контролируются они силами природы. Well, the three big problems have in common that they are man-made problems but they are controlled by natural forces.
Такую помощь он предоставляет, используя силы природы, как в серии, когда он использовал дождь для написания картин. And he provides this push by harnessing natural forces, like in his series where he used rain to make paintings.
Некоторые, подобно СПИДу, носят хронический характер, другие, подобно землетрясениям или урагану Катрина, представляют собой внезапные проявления сил природы. Some, like AIDS, are chronic; others, like earthquakes or hurricane Katrina, are sudden displays of natural force.
Большинство других обществ ставят во главу угла что-то трансцендентальное. Бога, например, духа, силу природы, вселенную. Чем бы это ни было, этому поклоняются. Most other societies have had, right at their center, the worship of something transcendent: a god, a spirit, a natural force, the universe, whatever it is, something else that is being worshiped.
Минойское общество было высокоразвитым, но люди в нём жили в страхе к силам природы, окружавшей их, и их стремление контролировать её не соответствовало их способностям. Minoan society was highly developed, but they lived in fear of the natural forces surrounding them, and their desire to control nature wasn't matched by their ability.
Для таких стран как Колумбия и, говоря в целом, для стран Латинской Америки и Карибского бассейна, которые подвержены землетрясениям, наводнениям, ураганам и воздействию других разрушительных сил природы, технология могла бы помочь в плане раннего выявления опасностей и повышения национального и регионального потенциала по реагированию на чрезвычайные ситуации. For countries like Colombia and, generally speaking, for the countries of Latin America and the Caribbean, which are prone to the effects of earthquakes, floods, hurricanes and other destructive natural forces, technology could help improve early detection of risks and improve national and regional capacity to respond to emergencies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.