Beispiele für die Verwendung von "силен" im Russischen
Übersetzungen:
alle4772
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
andere Übersetzungen20
Таро сказали, что перевертыш не был достаточно силен, чтобы прийти прямо к нам.
The tarot said the shifter wasn't powerful enough to come at us directly.
Китай, занимающий 25-е место, силен в экспорте и имеет большой приток капитала, но у него низкие показатели по потокам людей и данных.
China, which ranks 25th, has a strong export engine and large capital inflows but ranks low on people and data flows.
В Саудовской Аравии расизм по отношению к черным мусульманам настолько силен, что заставляет задуматься, а стоит ли им вообще совершать паломничество в Мекку - один из пяти столпов мусульманской веры.
In Saudi Arabia, the racism against black Muslims is so acute that one wonders if it is worth it for them to perform the pilgrimage to Mecca, one of the five pillars of the Muslim faith.
Шторм был настолько силен, что порывы его ветра даже сотрясли части штатов Махараштра и Гуджарата.
The storm was so powerful that its winds even shook parts of Maharashtra and Gujarat.
Такой голос слишком силен, чтобы пропадать в магазине.
A voice like that is too strong to be stuck keeping shop.
Если ADX оказывается выше 25, тренд достаточно силен для торговли.
If the ADX is showing a reading of over 25, then the trend is strong enough to trade.
Мой шедевр, Доктор, живой ТАРДИС, который достаточно силен, чтобы сдержать парадокс.
My masterpiece, Doctor, a living TARDIS, strong enough to hold the paradox in place.
И, вместе с тем, мальчик, слабый телом может оказаться силен умом.
Yet the boy who is weak in body may find that he is strong in mind.
Если он настолько силен, что добрался сюда, то тут везде небезопасно.
If he's strong enough to make it here, then no place is safe.
Этот императив не менее силен и с чисто корыстной точки зрения.
The imperative is equally strong from a purely self-interested point of view.
Некоторое время считалось, что доллар слишком силен по отношению к евро.
For a few years, evidence has suggested that the dollar is too strong relative to the Euro.
Когда мы прибыли в Средний Лагерь, ветер выше был еще очень силен.
When we got up to the Middle Camp, the wind was still very strong up above.
Молодой человек взял на себя деяния друга, тот оказался не силен характером.
Uh, a young man was taking the blame for his friend, who wasn't a very strong character.
ни один лидер не достаточно силен, чтобы пойти на мудрые односторонние уступки.
no leader is strong enough to make wise unilateral concessions.
Начиная с 1989 г. в течение нескольких лет антикоммунистический гнев был очень силен.
For a few years after 1989, anti-Communist indignation remained strong.
спад экономической активности в Германии на настоящий момент не настолько силен, как в других странах.
the decline of economic activity in Germany thus far has not been as strong as in other countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung