Exemplos de uso de "силового" em russo
Лео, я не могу не подчеркнуть важность немедленного и силового ответа.
I can't stress enough the importance of an immediate and forceful response.
Насколько серьезной является противозаконность силового введения закона о правах человека зависит от успеха предпринятых акций.
Whether the illegality of human rights enforcement actions ultimately matters will depend on the success of these actions.
Как показывают недавние события в Восточном и Южно-Китайском море, Китай иногда делает попытки силового воздействия на своих соседей.
As recent events in the East and South China Seas show, China sometimes attempts to strong-arm its neighbors.
Доверие к американскому лидерству на международной арене снижается, и точно так же может снижаться готовность государств мира к сотрудничеству. Эта тенденция может достичь кульминации в виде экономической гонки, ведущей к взаимному разорению, или даже в виде силового конфликта.
As faith in America’s international leadership declines, so may countries’ commitment to cooperation – trends that could culminate in an economic race to the bottom or even violent conflict.
Дело в том, что своим «мирным подъемом», сменяющимся все более усиливающимся подходом силового расталкивания в отношении своих соседей, Китай расширил сферу своих «жизненно важных интересов», которые не допускают компромиссов и территориальных претензий, указывая при этом на растущую готовность рискнуть для достижения своих целей.
The fact is that, with its “peaceful rise” giving way to an increasingly sharp-elbowed approach to its neighbors, China has broadened its “core interests” – which brook no compromise – and territorial claims, while showing a growing readiness to take risks to achieve its goals.
Правительство планирует обеспечивать более широкую подготовку персонала этих учреждений; кроме того, готовится проект закона, изменяющий закон о социальных услугах, с тем чтобы законодательно оформить защитный режим, который особенно необходим для защиты психически больных лиц, в отличие от применения мер силового принуждения в отношении инвалидов, находящихся в лечебных заведениях.
The Government was planning to provide broader training to institutional staff; and a bill amending the Social Services Act was being drafted, to legislate what constituted protective regimentation — especially necessary in the case of the mentally ill — as opposed to abusive coercion of institutionalized persons with disabilities.
Ближе к вечеру того же дня корреспондент арабского телеканала, финансируемого Соединенными Штатами, был ранен резиновыми пулями в туловище и левую руку, когда он наблюдал — как утверждают, с безопасного расстояния — за нападением сил ИДФ с использованием 50 бронированных автомобилей, включая танки и бульдозеры, на комплекс палестинского силового ведомства и ряд других правительственных зданий в Наблусе.
Later on the same day, the correspondent for a United States-funded Arabic TV station was hit in the torso and left hand by rubber bullets as he was watching, reportedly at a safe distance, an attack by 50 IDF armoured vehicles, including tanks and bulldozers, against a Palestinian security compound and several other government buildings in Nablus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie