Exemplos de uso de "силовой" em russo com tradução "force"

<>
Для Запада принцип недопустимости силовой перекройки границ жизненно важен с политической точки зрения – по сути, это краеугольный камень цивилизованного миропорядка. For the West, the principle of not redrawing borders by force is a vital political concern – indeed, it is a pillar of a civilized world order.
Он сидит за тактильным устройством, системой силовой обратной связи, и ведёт ручку к сердцу, и теперь сердце бьётся перед ним, и он может наблюдать, как бьётся сердце. And he's sitting there in front of the Haptic device, the force feedback system, and he's moving his pen towards the heart, and the heart is now beating in front of him, so he can see how the heart is beating.
В твердотельных переключателях, срабатывающих при наклоне, могут использоваться микросхемный датчик на эффекте Холла, высокоустойчивый кремниевый емкостный датчик наклона с микрообработкой, акселерометр с силовой компенсацией или инерционные датчики момента. Solid-state tilt switches can use a Hall effect integrated circuit sensor, a highly stable silicon micro-machined capacitive inclination sensor element, force balance accelerometer technology, or inertial instrument torquers.
Тем не менее, ситуация сейчас начинает меняться, хотя, скорее из-за репрессивной силовой политики, которую ведут сирийские власти, а не из-за усилий тех или иных стран и организаций. Nevertheless, things have begun to change, also as a result of sustained repression and the use of force by Syrian authorities, much more than as a result of vigilance by some countries or organizations.
Кроме того, он означает силовой отказ от важной части соглашений, достигнутых между двумя сторонами, и является вопиющим нарушением заявленного обязательства, взятого в письме министра иностранных дел Израиля от 11 октября 1993 года на имя министра иностранных дел Норвегии в отношении палестинских учреждений в Иерусалиме. Furthermore, it also marks a reversal by force of an important part of the agreements reached between the two sides and is a flagrant violation of the explicit commitment made in a letter dated 11 October 1993 from the Foreign Minister of Israel to the Foreign Minister of Norway regarding Palestinian institutions in Jerusalem.
Правильный путь реагирования на новые вызовы в сфере международной безопасности, сохранения мира во всем мире и защиты законных интересов безопасности любого государства заключается не в разрушении Договора по ПРО, а в содействии формированию справедливого и рационального нового международного политического порядка, в отказе от методов силовой политики и чрезмерного использования вооруженной силы в международных делах, в дальнейшем укреплении региональной и глобальной безопасности. The correct way to react to new challenges in the area of international security, maintaining peace throughout the world and protecting the legitimate security interests of any State is not to destroy the ABM Treaty, but rather to promote the establishment of a just and rational new international political order, reject methods based on power politics and the excessive use of armed force in international affairs, and further strengthen regional and global security.
Ослабляю ваши излучатели силового поля. Attenuating your force field projectors.
Она подняла другое силовое поле. She has erected another force field.
Я изначально разработан силовое поле I originally designed the force field
Здесь какое-то силовое поле. There's some kind of force field.
Значит, вокруг него силовое поле. So he's got, like, a force field around him.
Папа в своем силовом поле. Dad is in his force field right now.
Итак, вы дотрагивались до силового поля? So, have you touched the force field thing?
Ты поставил генераторы силового поля назад. You put the force field generators on backwards.
Аварийное силовое поле долго не продержится. The emergency force field won't hold much longer.
Силовое поле на палубе 1 установлено. Deck 1 force field is in place.
Силовое поле ТАРДИС всё ещё тут. Tardis force field is still here.
У нас есть свёрнутое силовое поле. We've got the convolute force field.
Это - силовое поле 5 уровня, лейтенант. That's a level - 5 force field, Lieutenant.
Вокруг купола было установлено силовое поле. Some kind of force field went up around the habitat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.