Sentence examples of "синяки под глазами" in Russian
Значит, уже было несколько, потому что у тебя синяки под глазами на всю рожу.
And you have to have already had a few, because you have dark circles that will get to the foot.
Под глазами я имею в виду наш внутренний духовный мир.
And by eyes I mean our spiritual inner awarenesses.
Если ты беспокоишься из-за мешков под глазами то почему бы тебе не попробовать другой тональный крем.
If you're worried about those bags under your eyes, why don't you try just a different concealer.
Она также упомянула, что у нападавшего был низкий голос, бледное лицо и темные мешки под глазами.
She also describes quite a deep voice, a pale face and black bags under his eyes.
Она также вспомнила довольно низкий голос, бледное лицо и темные мешки у него под глазами.
She also describes quite a deep voice, a pale face and black bags under his eyes.
И, возможно, я не смогу бегать ещё 18 лет, не то, чтобы я не буду бегать вообще, а в смысле, если я захочу, то эти молочные бидоны, болтаясь, поставят мне фингалы под обоими глазами.
I probably won't be able to go for a run for another 18 years, not that I even ever went for a run, but if I wanted to, these milk jugs would give me two black eyes.
Это путешествие привело меня в Афганистан, где я имела огромную честь и привилегию посетить талибские районы - я была в парандже - и я пошла туда с выдающейся группой под названием Революционный Союз Женщин Афганистана, и я своими глазами видела, как женщин лишают абсолютно всех возможных прав.
it is so profound and it is so devastating, and it is so in every little pocket of every little crater, of every little society, that we don't even recognize it because it's become ordinary.
Надеюсь, у тебя под рукой есть детские фотографии потому что я не возьму те с красными глазами за то, чтоб мой брат мог превратить мой нерв в мясо для гамбургера.
I hope you got some baby pictures handy because I did not take the red-eye just so my brother could hack my nerves into hamburger meat.
Итак, когда мы поместили его под инфракрасные лампы, начали проявляться синяки.
Now once we got him under the heat lamps, some bruising began to present.
Евстратий, рыжеволосый человек с живыми глазами, прибыл в Вашингтон на конференцию, посвященную вопросам свободы вероисповедания и проходившую под эгидой Центра американо-украинских отношений.
Yevstratiy, who has lively eyes and bright red hair, was in Washington for a conference on religious freedom sponsored by the Center for US-Ukrainian Relations.
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
Сначала надо просеить дерьмо через сито, потом выпить три ковша этой воды, и все синяки сойдут!
First, strain shit through a sieve, then drink three dippers of that water, and every bruise heals!
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert