Exemples d'utilisation de "система библиотечных ссылок" en russe
После выбора одной из указанных ниже ссылок система предложит загрузить файлы напрямую.
Clicking the links here prompts you to download files directly.
Отвечая г-ну Автономову, он говорит, что в тексте делается ряд ссылок на гражданское правосудие, в частности в контексте переноса бремени доказывания, однако, поскольку одной из наиболее чувствительных областей является система уголовного правосудия, на ней неизбежно сосредоточено более пристальное внимание.
Responding to Mr. Avtonomov, he said there were certain references to civil justice, such as the reversal of the burden of proof, but, as one of the most sensitive branches was the criminal justice system, there was inevitably more focus on that area.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Все инструменты Autochartist могут доставляться прямо в вашу платформу с помощью пользовательских плагинов, доступных в виде ссылок в web-приложении Autochartist.
All Autochartist features can be delivered to your trading platform via a custom plugin which simply links to the Autocharist Web Application.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Выбирайте из большого числа различных графических баннеров, flash-баннеров и текстовых ссылок и размещайте их на Вашем веб-сайте, в блоге или в социальных медиа.
Take your pick from a variety of image banners, flash banners and text links to place on your website, blog or social media channel.
В 2007 году будут понесены оцениваемые в 113,4 млн. долл. США расходы на завершение этапа проектных работ и на строительство и оснащение здания с подменными конференционными помещениями на Северной лужайке и покрытие смежных потребностей и на предшествующее строительству обслуживание и оснащение библиотечных и служебных подменных помещений и покрытие смежных потребностей.
Expenditures estimated at $ 113.4 million will be incurred in 2007 to complete the design phase and for the construction, fit-out and related requirements of a conference swing space building on the North Lawn and pre-construction services, fit-out and related requirements of library and office swing space.
Windows — чаще всего используемая операционная система в мире.
Windows is the most used operating system in the world.
Платформы – Электронные торговые платформы, доступ к которым мы можем время от времени облегчать для клиентов путем размещения ссылок на нашем сайте.
Platforms – electronic trading platforms, access to which we may from time to time facilitate for clients via links on our Website.
библиотечное обслуживание: оказание библиотечных услуг по вопросам, касающимся международного права и национального законодательства, имеющих отношение к деятельности Трибунала, для их использования судьями, персоналом и адвокатами защиты; обеспечение интерактивного доступа к информационным услугам в целях содействия работе сотрудников, особенно сотрудников по правовым вопросам и судей в области правовых исследований и в целях обеспечения более широкого доступа к библиографической информации;
Library services: provision of library services regarding international and national law relevant to the operations of the Tribunal for the use of judges, staff and defence counsel and provision of online information services to assist staff, in particular the legal officers and judges, with legal research and greater access to bibliographic information;
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Linux is a free operating system; you should try it.
Мы оставляем за собой право установить запрет на размещение ссылок без предупреждения.
We reserve the right to withdraw linking permission without notice.
Вместе с Департаментом по международному развитию Соединенного Королевства, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), ЮНИСЕФ, Движением Красного Креста и организацией «Сфера» ВОЗ разработала КД-ПЗУ «Библиотека по вопросам охраны здоровья в условиях стихийных бедствий» (содержащий 250 документов) и подборку библиотечных материалов ВОЗ по вопросам охраны здоровья в чрезвычайных условиях (содержащую твердые копии 130 основных руководящих документов).
WHO produced, together with the Department for International Development of the United Kingdom, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UNICEF, the Red Cross Movement and the Sphere project, a CD-ROM, Health Library for Disasters, which carries 250 documents, and the WHO Emergency Health Library Kit, which contains hard copies of 130 essential guidelines.
Выберите из широкого списка доступных для использования баннеров, текстовых ссылок и рекламных писем те, которые необходимы Вам для Вашей эффективной партнерской деятельности.
Choose from an amazing selection of creatives such as banners, text links and promotional emails to use in your online endeavors as an affiliate;
В качестве ключевых тенденций, определенных в этом двухгодичном периоде, можно выделить расширение фонда электронных публикаций, реорганизацию библиотечных процессов для приведения их в соответствие с электронной средой и усовершенствование поиска информации для " удовлетворения информационных потребностей пользователей наиболее эффективными способами с точки зрения затрат ".
Key trends identified for the biennium included increased availability of electronic publications, re-engineering of library processes to bring them in line with the electronic media environment, and improvements in information retrieval to “meet user information needs in the most cost effective way”.
11.4. Заголовки статей используются для упрощения ссылок и не влияют на толкование настоящего Регламента.
11.4. The clause headings are inserted strictly for ease of reference and do not affect the interpretation of these Terms of Business.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité