Exemplos de uso de "система непрерывной скоростной авторегулировки" em russo
Комитет отметил также, что с помощью методов конструирования ракетных двигателей был создан гидравлический матричный регулятор в качестве основного элемента систем скоростной авторегулировки, которые применяются, например, на автомобилях и на предприятиях нефтехимической и энергетической отраслей.
The Committee also noted that, using techniques developed for rocket engine design, a hydraulic matrix regulator had been developed as the core part of auto-speed-control systems, applied, for instance, in vehicles and in the petrochemical and power industries.
В области подготовки кадров система непрерывной подготовки государственных служащих была пересмотрена в 1993 году, с тем чтобы привести ее в соответствие с современными требованиями и потребностями служб и пожеланиями сотрудников.
As regards training, the system of ongoing training for State officials was overhauled in 1993 so as to bring it up to date and adapt it to the needs of the services and to staff expectations.
В рамках деятельности по оказанию содействия осуществлению правосудия и восстановления судебной системы в Бурунди Фонд миростроительства помогает ликвидировать огромное отставание в осуществлении невыполненных судебных решений и постановлений за период с 1993 года и финансирует строительство 32 зданий судов в разных районах страны, с тем чтобы судебная система могла работать на непрерывной и организованной основе.
In support of the delivery of justice and rehabilitation of the judicial system in Burundi, the Peacebuilding Fund is helping to address the huge backlog of judicial decisions and judgements that have not been executed since 1993, and to facilitate for the construction of 32 courts throughout the country to enable systematic and structured discharge of justice in established courts.
12/Если коэффициент сцепления покрытия испытательного трека слишком высок, из-за чего антиблокировочная система тормозов не может работать в режиме непрерывной цикличности, то испытания могут проводиться на поверхности с менее высоким коэффициентом сцепления.
12/If the coefficient of adhesion of the test track is too high, preventing the anti-lock braking system from full cycling, then the test may be carried out on a surface with a lower coefficient of adhesion.
12/Если коэффициент сцепления покрытия испытательного трека слишком высок, из-за чего антиблокировочная система тормозов не может работать в режиме непрерывной цикличности, то испытания могут проводиться на поверхности с более низким коэффициентом сцепления.
12/If the coefficient of adhesion of the test track is too high, preventing the anti-lock braking system from full cycling, then the test may be carried out on a surface with a lower coefficient of adhesion.
Система Exchange 2016 также включает в себя новый сторонний API репликации, позволяющий организациям использовать сторонние решения по синхронной репликации вместо функции встроенной непрерывной репликации.
Exchange 2016 includes a third-party replication API that enables organizations to use third-party synchronous replication solutions instead of the built-in continuous replication feature.
Не рекомендуется использовать кластер с непрерывной репликацией в следующей конфигурации: операционная система Windows Server 2008 с типом кворума "Большинство узлов" со свидетелем общего диска в качестве ресурса кворума.
A Windows Server 2008 CCR Node Majority Quorum with a shared witness disk as the quorum resource is not a recommended configuration.
Если для кластера с непрерывной репликацией используется кворум общего хранилища (диск-свидетель), вся система должна быть указана в каталоге протестированных продуктов Microsoft Windows Server.
If a shared storage (witness disk) quorum is used for CCR, the entire system must be listed in the Microsoft Windows Server Catalog of Tested Products.
Возможности для непрерывной торговли в любой точке мира
Freedom to trade on the move anywhere in the world
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Это обычный путь, следуя которым руководители, не довольствующиеся одномоментным расширением продаж, обеспечивают свой рост более-менее непрерывной последовательностью таких расширений.
This is the usual route by which a management not content with one isolated spurt of growth sees that growth occurs in a series of more or less continuous spurts.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Даже самые оптимистично настроенные обозреватели, когда они видят почти 40 лет непрерывной естественной убыли населения, вынуждены признать, что перед Германией сейчас стоит чрезвычайно серьезная демографическая проблема.
Even the most optimistic of all observers, when confronted with over forty straight years of natural population loss, must recognize that Germany has an extraordinarily serious demographic problem.
Windows — чаще всего используемая операционная система в мире.
Windows is the most used operating system in the world.
Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower.
В конце концов, только из-за того, что политика непрерывной войны до сих пор оборачивалась исключительно неудачами, людям не стоит слишком скептически относиться к «военному» варианту решения международных проблем в будущем.
After all, just because the policy of constant war had been a constant bust, people shouldn’t be more skeptical about a military “solution” for future international problems.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Linux is a free operating system; you should try it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie