Exemplos de uso de "системами жизнеобеспечения" em russo

<>
Во время своих посещений полевых миссий они отметили, что персонал миссий, размещающийся в более отдаленных секторах, часто не располагает основными системами жизнеобеспечения и что планы эвакуации и безопасности персонала не обновляются и не отрабатываются (вопросы охраны и безопасности персонала подробно рассматриваются в разделе V ниже на основе отдельного исследования по данному вопросу, проведенного в ответ на просьбу Специального комитета). During their visits to the field missions, they observed that mission personnel located in more remote sectors sometimes lacked basic life support systems, and that staff evacuation and security plans are not kept up to date and practised (staff safety and security is addressed in considerable length in section V below, on the basis of the separate study on the subject conducted in response to the Special Committee's request).
Произошел разрыв цепи в системе жизнеобеспечения. There's been a current break in the life-support system.
Нет океана. Нет системы жизнеобеспечения. No ocean, no life support system.
Их крупные покупки активов ? система жизнеобеспечения финансовой экономики. Their massive asset purchases are a life-support system for the financial economy.
Все это части нашей системы жизнеобеспечения. All of these parts are part of our life support system.
Там также имеются мощные системы жизнеобеспечения, работающие в тандеме с системой американской лаборатории Destiny. It also provides a powerful life-support system that works in tandem with the system inside the U.S. lab, Destiny.
Я уничтожу вашу систему жизнеобеспечения расположенную на корме. I will target your life support systems located behind the aft nacelle.
Защита и сохранение акватических экосистем в совокупности помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве систем жизнеобеспечения. Together, protection and preservation of aquatic ecosystems help to ensure their continued viability as life-support systems.
Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения. Imagine what that means to our life support system.
Если не принять мер, мы рискуем получить катастрофические и, возможно, необратимые изменения в нашей системе жизнеобеспечения. Without action, we risk catastrophic and perhaps irreversible changes to our life-support system.
Защита и сохранение водных экосистем в совокупности помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве системы жизнеобеспечения. Together, protection and preservation of aquatic ecosystems help to ensure their continued viability as life support systems.
Значительную часть времени в работе по обслуживанию на «Звезде» занимает уборка и уход за системой жизнеобеспечения. A big part of the maintenance routine is cleaning and maintaining the life-support system on Zvezda.
Ряд космических технологий нашли применение в горнодобывающей промышленности, а в космической отрасли разрабатываются космические робототехнические системы для исследования поверхности планет, систем жизнеобеспечения и служб навигации и определения местоположения. Several space-based technologies have been identified for use in the mining industry and space robotics have been developed by the space industry for planetary surface exploration, life support systems, and navigation and localization services.
Почему, например, мир использует парадигму экономического роста, которая опирается на подрыв самой основы системы жизнеобеспечения Земли. Why, for example, does the world pursue a paradigm of economic growth that rests upon eroding the very basis of earth's life-support systems?
С помощью Google Earth мы можем видеть траулеры, в Китае, в Северном Море, в Мексиканском Заливе, которые расшатывают фундамент нашей системы жизнеобеспечения, и оставляют за собой полосы смерти. Using Google Earth you can witness trawlers - in China, the North Sea, the Gulf of Mexico - shaking the foundation of our life support system, leaving plumes of death in their path.
Задача будет заключаться в обеспечении нужд более чем десяти миллиардов человек, а также защиты наших планетарных систем жизнеобеспечения. The challenge will be to provide for the needs of more than ten billion people while safeguarding our planetary life-support systems.
Кроме того, во время проведения Форума в Японии в марте 2003 года ЮНЕСКО выпустит два тома “Encyclopaedia on Life Support Systems” («Энциклопедия систем жизнеобеспечения») с информацией, касающейся пресной воды. Moreover, UNESCO will release the two volumes of the Encyclopaedia on Life Support Systems on the body of knowledge related to freshwater during the Forum in Japan in March 2003.
Защита и сохранение акватических экосистем в пределах водоносных горизонтов помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве систем жизнеобеспечения. Protection and preservation of aquatic ecosystems within the aquifers help to ensure their continued viability as life-support systems.
Мы жестоко убиваем акул ради супа из акульих плавников, нарушая пищевую цепь, которая формирует химический состав планеты, и управляет циклами углерода, азота, кислорода и воды. Управляет нашей системой жизнеобеспечения. Barbarically, we're killing sharks for shark fin soup, undermining food chains that shape planetary chemistry and drive the carbon cycle, the nitrogen cycle, the oxygen cycle, the water cycle - our life support system.
Тем не менее, оно также может разрушить систему жизнеобеспечения Земли через разрушение окружающей среды, которое вызвано деятельностью человека. Yet it can also destroy the earth’s life-support system through human-induced environmental devastation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.