Exemplos de uso de "систематический" em russo com tradução "systemic"
Мексиканский кризис 1994-1995 года выглядел как систематический риск для Вашингтона, но не для большинства европейских столиц.
The Mexican crisis of 1994-1995 was seen as a systemic risk from Washington, but not from most European capitals.
укоренившийся институциональный, структурный и систематический расизм, включая сохраняющиеся различия в сфере социально-экономического развития, политического представительства и участия;
Entrenched institutional, structural and systemic racism, including persistent disparities in socio-economic development and in political representation and participation;
В настоящее время мы переживаем глобальный экономический кризис, который имеет систематический и структурный характер и уже не является циклическим кризисом.
We are facing not just another cyclical crisis, but rather a global economic crisis that is systemic and structural in nature.
Таким образом, присутствует систематический рыночный риск, к этому следует также добавить нерегулируемую секьюритизацию банковских активов, которая была основной причиной недавнего краха.
Thus, there is systemic market risk, and unregulated securitization of banking assets, which was the main cause of the recent collapse, adds to it.
Кауфман даже имел еще больший успех, когда предупреждал об опасностях взрывного роста так называемой «высокочастотной» торговли, что малопонятно для главного наблюдательного органа Америки, комиссии по ценным бумагам и биржам и представляет систематический рыночный риск.
Kaufman scored an even bigger coup with his warnings about the dangers of the explosive growth of high-frequency trading, which is little understood by America’s main financial watchdog, the Securities and Exchange Commission (SEC), and poses systemic market risk.
Систематическое лечение, проводимое после операции, называется "вспомогательной терапией".
Systemic treatment given after surgery is called "adjuvant therapy".
систематические препятствия, вкупе с малодушием, окажутся сильнее, чем engrenage.
the systemic obstacles coupled with cowardice will have proved stronger than the éngrenage.
Как следует справляться с крупномасштабными систематическими провалами финансовой системы страны?
How should large-scale systemic failures of a country’s financial system be addressed?
Существует четыре основных метода "очистки" банковской системы, которая сталкивается с систематическим кризисом:
There are four basic approaches to cleaning up a banking system that is facing a systemic crisis:
Далее, по поводу концепции систематического риска, который так часто бывает невозможно предсказать.
Then there is the concept of systemic risk, which is not only in the eye of the beholder but may be impossible to predict.
А в долгосрочной перспективе её ждёт угроза систематической фрагментации и повсеместных торговых войн.
In the longer term, it would confront the threat of systemic fragmentation and proliferating trade wars.
Это подводит меня ко второму необходимому преобразованию - систематическому отделению государственной власти от капитала.
This leads me to my second reform priority: a systemic separation of state power and capital.
Систематические издевательства сил безопасности и армии над женщинами-студентками получают все более широкое распространение.
The systemic abuse of female students by the security forces and army has been proliferating.
Кроме того, применение механистических правил для определения адекватности капитала также непреднамеренно стимулирует систематическую неосмотрительность.
Moreover, the use of mechanistic rules to determine capital adequacy has also inadvertently encouraged systemic imprudence.
Мелкомасштабная коррупция – это плохо, однако систематическая коррупция политических процессов может иметь еще более разрушительные последствия.
Smaller-scale corruption is bad, but systemic corruption of political processes can have even greater costs.
Недостаток МСФО заключается в том, что он неспособен смягчить систематические отрицательные воздействия движения цен активов.
The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements.
Третий аспект — это разработка и коллективное осуществление систематических новаторских решений сложных проблем, порождаемых изменением климата.
The third aspect is to design and collectively implement systemic innovative responses to complex challenges caused by climate changes.
Трудно представить, что проведение свободных и справедливых выборов возможно на фоне такого интенсивного и систематического насилия.
It is hard to imagine that a free and fair election can take place against the backdrop of such intense and systemic violence.
Ему был задан вопрос о наличии систематических и технических механизмов контроля для предупреждения мошенничества в сфере закупок.
He had been asked about the systemic and technical controls that were in place to prevent procurement fraud.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie