Exemplos de uso de "систему образования" em russo

<>
Создаст ли с течением времени Новая Экономика систему образования в Америке? Will the New Economy eventually reinvent American education?
Этот конституционный принцип лежит в основе законодательства, которое регулирует эстонскую систему образования. This constitutional principle lays the foundation for the legislation which regulates the Estonian educational system.
«Исламская революция» Эрдогана также затронула систему образования с введением заметно религиозной учебной программы. Erdogan’s Islamic revolution has also expanded into the educational system with the introduction of a markedly religious curriculum.
Однако для восстановления жизнеспособности науки нам следует взглянуть на систему образования в целом: But to restore the vitality of science, we need to look at the entire educational system:
Эта идея будет реализована через общественную систему образования и профинансирована бюджетными деньгами, но останется независимой. And all of this will be done within the public system, funded by public money, but independently run.
Для того, чтобы преуспеть и сделать шаг к экономическому процветанию, Латинской Америке необходимо реформировать свою систему образования. If Latin America is to succeed and move towards prosperity, it needs to reform its educational system.
Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно - исследовательские программы. The state must improve public services, strengthen the educational system, and devote greater resources to research and development.
США должны помочь этим странам построить инфраструктуру, систему образования и правовую систему, внедрить принципы конкуренции и прозрачности. The US must help these countries build up their infrastructure, educational and legal systems, competitiveness, and transparency.
Однако для успеха ему необходимо больше инвестировать в исследования и разработки, а также фундаментальным образом реформировать систему образования. However, for China to succeed, higher investment in research and development, together with a fundamental overhaul of the educational system, is essential.
ориентировать систему образования на развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка в их самом полном объеме; Direct education to the development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential;
Американские штаты и муниципалитеты несут ответственность за систему образования и в значительной мере за системы здравоохранения и социальной защиты. America’s states and municipalities are responsible for education and large parts of the country’s health and welfare system.
Тунис совершенствует свою систему образования путем строительства общества, основанного на знаниях, наращивания потенциала и создания программы " компьютер в семье ". Tunisia is improving its educational system by building a knowledge society, capacity-building and establishing the “family computer” programme.
И для одних только США неспособность усовершенствовать систему образования к 2030 году может обойтись в 1,7 триллиона долларов. In the US alone, the opportunity cost of failing to improve education would amount to $1.7 trillion by 2030.
Но, несмотря на все это, жизнь продолжается, и мы стремимся развивать систему образования и сектор здравоохранения в своей стране. Yet, despite all that, we have gone on and have sought to develop education and the health sector in our country.
И, наконец, им надо добиться быстрых темпов роста производительности, чего можно достичь, только создав высококачественную, широко доступную систему образования. Finally, they need to attain a rapid rate of productivity growth, which can be achieved only by ensuring a high-quality, broadly accessible educational system.
Люди, которые пропагандировали "Вашингтонский Вариант" теперь придумали "Вашингтонский Вариант Плюс" и лишь на словах поддерживают систему образования, особенно образования для девочек. The same people who promoted the Washington Consensus now bring “The Washington Consensus Plus,” paying lip service to education, especially of girls.
Тем не менее необходимо добиться дальнейшего прогресса в данной области, поскольку ясли и детские сады пока не включены в официальную систему образования. However, further development in this area is needed, as nursery school and kindergarten have yet to be included in the official educational scale.
Однако богатые страны, опираясь на систему образования и передовые "ноу-хау", способны найти новые способы добиться сравнительного преимущества на рынке производимой ими продукции. Yet rich countries should, through education and building on their edge in know-how, be able to find new comparative advantages for what they produce.
Было признано, что правительствам следует направлять ресурсы в систему образования и принимать меры для улучшения инвестиционного режима и норм, регулирующих вопросы корпоративного управления. It was recognized that Governments need to invest in education and improve the investment regime, as well as corporate governance rules.
И его результаты отрезвили тех, кто пытается усовершенствовать систему образования STEM (включающую такие области как естественные науки, технологии, инженерное дело, математика) во всем мире. And the results are sobering to those trying to improve STEM (science, technology, engineering, and mathematics) education around the world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.