Beispiele für die Verwendung von "систему поиска информации" im Russischen

<>
Хотя применяется прежняя концепция, система «безбумажного комитета» превратилась из системы архивизации документации в систему поиска информации. Although the same concept still applies, the paperless committee system has moved from being a record archiving system to a record retrieval system.
Запустил картинку в систему поиска, и вот он, родимый - нашелся. I put his face in the system, and bingo, we found him in an alley.
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она. "The Internet emerged as a means of searching for information, but with the appearance of these websites, the rules of the game changed" he says.
Размещение в сети Интернет материалов исследований в полнотекстовом и имеющем систему поиска формате, предоставляет пользователям, таким, как государства-члены и научное сообщество, более широкий доступ к этому ресурсу. Placement of studies on the Internet, in a full-text searchable format, provides users, such as Member States and the academic community, with greater access to this resource.
Браузер Opera учитывает ваши предпочтения в плане поиска информации. Opera adjusts to your browsing habits, including how you search for content.
Представитель ОЭСР сообщил о структуре и содержании вебсайта, включая систему поиска, глоссарий и систему представления данных (представление пользователями, утверждение редактором и т.д.). The OECD representative presented the structure and content of the website, including the search, glossary and submission features (submission by users, approval by the editor, etc.).
Google появился на сцене с автоматизированным инструментом поиска информации любого содержания, и Yahoo! Google showed up with an automated tool to search for content – any content – and Yahoo!
В заключение оратор отметил, что участники совещания экспертов просили ЮНКТАД создать в Интернете систему поиска источников информации о мерах соответствующих стран базирования, направленных на поощрение вывоза инвестиций, и сообщил, что экспериментальная версия такой системы была создана в качестве подсайта на Web-страницах Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций (ВААПИ). Finally, he said that the Expert Meeting had asked UNCTAD to develop an Internet-based signposting service to relevant home country reference sources on outward investment promotion measures, and announced that a pilot for such a service had been developed as a sub-site to the Web pages of the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA).
Связь со специалистами для поиска информации Connect with experts to find information
Новый КД-ПЗУ будет иметь многоязычную поддержку и современную систему поиска документов, способную работать на всех трех официальных языках ЕЭК ООН. The new CD-ROM will offer multilingual support and a sophisticated document search engine, capable of operating in all three official UNECE languages.
В этом случае вы не только получаете возможность использовать преимущества OneDrive для бизнеса, но и обеспечиваете синхронизацию и безопасный доступ к данным практически откуда угодно с возможностью поиска информации и предоставления доступа к ней в Delve. You then get the benefits of OneDrive for Business and have your content synced and available to you from anywhere securely, and you can find and share this content in Delve.
Через Международную спутниковую систему поиска и спасания (КОСПАС-САРСАТ) передаются оповещения об опасности и информация о местоположении терпящих бедствие на море, в воздухе и на суше. The International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) provides distress alert and location information for mariners, aviators and land-based users in distress.
Другие способы поиска информации в Delve Other ways of finding information in Delve
Access индексирует поля баз данных и использует их для быстрого поиска информации, подобно алфавитным указателям в книгах. Access indexes the fields in your databases, and uses them much like you use book indexes to quickly find information.
Если сводная таблица основана не на источнике данных OLAP, для поиска информации, содержащей определенные символы, можно использовать перечисленные ниже подстановочные знаки. If the PivotTable is based on a non-OLAP data source, you can use the following wild card characters to find data that have specific characters.
Область исследователя с результатами поиска информации о тропических лесах Researcher pane showing Rainforest search results
Поле поиска на странице справки можно использовать для поиска информации. You can use the search field on the Help page to search for information.
Вместо поиска информации и её предоставления читателям, нам нужно было ограничить потенциально вредную информацию. And you were, instead of going and finding the information and bringing it back to the reader, you were holding back the stuff that was potentially damaging.
Памятуя об особых нуждах развивающихся стран, мы должны предпринять шаги к созданию инфраструктуры для хранения и быстрого поиска информации, а также для отслеживания соответствующих массивов данных, которые еще находятся в стадии обработки научными учреждениями. With the particular needs of developing countries in mind, we should seek to establish an infrastructure for storage and easy retrieval, and for keeping track of appropriate data sets that are still being processed by the research institution.
Информационно-поисковая система, в основе которой будет лежать поисковик “Google”, станет ценным средством для поиска информации по всем веб-сайтам системы Организации Объединенных Наций, что, в частности, укрепит согласованность процессов и будет содействовать введению общесистемных методов управления содержанием. The search engine, which will be based on the Google service, will provide a valuable tool for retrieving information from all web sites throughout the United Nations system, including working towards consistent processes that will help enable system-wide content management techniques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.