Exemplos de uso de "сказали последнее слово" em russo
Комиссия на это никак не отреагировала, предоставив лидерами Франции и Италии возможность заявить, что именно они, а не брюссельские бюрократы, сказали последнее слово.
The Commission did not react, leaving French and Italian leaders to claim that they, not Brussels bureaucrats, had the last word.
Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово.
Tom is the kind of person who always has to have the last word.
Так что, как бы правительство ни старалось побуждать своих граждан к рождению детей, в том, что касается деторождения, последнее слово остается за сингапурцами.
So, much as the Government is trying to encourage its citizens to have children, when it comes to babies, the Singaporeans have the last word.
В конце концов, когда дело дошло до органов общественной безопасности, судов, а также пенитенциарной системы, последнее слово осталось за Гу.
After all, when it came to the public-security organs, the courts, and the prison system, Gu always had the final say.
Но возвышение "социальной главы", первоначально представлявшей собой лишь перечень добрых намерений, до статуса фундаментальных конституционных прав, угрожает обременить рабочих и предприятия в странах-членах тягостными судебными процедурами и дорогостоящими социальными компенсациями, предписанными судьями в Люксембурге, последнее слово которых не подлежит пересмотру.
But the elevation of the Social Chapter, previously a list of good intentions, to the status of fundamental constitutional rights, threatens to encumber workers and businesses in the member states with burdensome judicial proceedings and expensive social entitlements written by judges in Luxembourg whose last word is beyond appeal.
В конце концов, последнее слово останется за избирателями.
Eventually, the voters will have the final say.
Последнее слово в этом споре осталось за Э. Уилсоном - признанным гигантом клеточной биологии - сделавшим в последовавшей за презентацией Рашевского небольшой статье заключение, что математика может быть полезной при изучении роста популяций, но не индивидуумов.
E. B. Wilson, the proverbial giant of cell biology, had the last word, concluding in a brief paper following Rashevsky's presentation that mathematics may be helpful in studying the growth of populations, but not individuals.
Компании могут предлагать различные варианты решения этой проблемы, однако, последнее слово остаётся за правительствами.
Companies can suggest possible routes to get there, but governments are in the driver's seat.
Это первое поколение дискет, последнее слово техники в 1971 году.
This is a first generation "minnow" disk, state of the art in 1971.
Вариант номер один - последнее слово науки, хай-тек, титановые весы для ванной.
Option number one - a state of the art, high tech, titanium bathroom scale.
Понятно, это, наверное, одна из тех навороченных, готовых заранее штучек, последнее слово техники.
Oh, I see, so it's probably one of these fancy-shmancy pre-rigged things, totally state-of-the-art.
Прости дружок, это последнее слово, забирай или проваливай.
Sorry, friend, that's it, take it or leave it.
Разумеется, миссис Харви, как председатель, будет иметь последнее слово.
Of course, Mrs. Harvey, as chairman, will have the final say.
Например, чиновники недавно заявили, что независимость судов и разделение властей являются «колониальным» наследием, которое должно быть отброшено, а последнее слово дано правительству Китая и главным исполнительным властям Гонконга, а не местным судам.
For example, officials recently declared that judicial independence and the separation of powers are “colonial” legacies that should be discarded, with China’s government and Hong Kong’s chief executive, not the local courts, calling all the shots.
Его последнее слово произвело эффект разорвавшейся бомбы: он заявил, что Ван Лицзюнь, бывший начальник полиции его города и его ставленник (а также «подлый тип»), был тайно влюблен в его жену.
In his closing statement, he dropped a bombshell: he claimed that Wang Lijun, his former police chief and henchman (and a “vile character”), was secretly in love with his wife.
Очевидно, что ещё не сказано последнее слово по поводу химической атаки 4 апреля на город Хан-Шейхун в сирийской провинции Идлиб, после которой 85 человек погибли, а 555 человек, по предварительным оценкам, были ранены.
Clearly, the last word has not been said about the chemical weapons attack on Khan Sheikhoun in Idlib Province, Syria, on April 4, which left 85 dead and an estimated 555 injured.
Каждый традиционный государственный институт власти имеет в Иране своего двойника – религиозный институт, за которым обычно и остаётся последнее слово.
Every traditional state institution in Iran is mirrored by a second religious institution that usually has the final word.
Однако, последнее слово осталось бы за ЕС, с тем, чтобы его законы были применены и приведены в исполнение.
The EU, however, would have the final say, so that its laws would apply and be enforced.
Последнее слово, или почти последнее, я хочу предоставить Инес.
I want to give what's very nearly the last word to Ines.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie