Sentence examples of "сканировании" in Russian
При сканировании серийного номера номер будет отображаться в списке серийных номеров.
When you scan the serial number, the number appears in the list of serial numbers.
Параметр реестра TempFileThreshold применяется при сканировании текста сообщений, а также вложений.
The TempFileThreshold registry value is applicable for message body and attachment scanning.
Назначение уникального штрихкода каждой комбинации вариантов позволяет программе определять продаваемый вариант номенклатуры при сканировании штрихкода.
By assigning a unique bar code to each variant combination, you can scan the bar code at the register and let the program determine which variant of the product is being sold.
При сканировании кода Messenger убедитесь, что он занимает как минимум 50% экрана телефона.
When scanning a Messenger Code, make sure that they fill at least 50% of your phone's screen.
Просто домик на дереве - единственное место куда мои дети могут пойти и не слышать о сканировании тела и лейкоцитах.
But that tree house is the one place my kids can go and not hear about body scans and white blood cell counts.
ScanMail для Microsoft Exchange при сканировании использует временные папки, находящиеся в своих папках.
ScanMail for Microsoft Exchange uses temporary folders in its path for its own scanning activity.
Чтобы в автоматическом режиме устранить проблемы с файлами и папками, выявленные при сканировании, установите флажок "Автоматически исправлять системные ошибки".
To automatically repair problems with files and folders that the scan detects, select Automatically fix file system errors.
При создании кода Messenger для вашей компании или сканировании кода Messenger другой компании соблюдайте эти рекомендации.
When creating a Messenger Code for your business, or scanning the Messenger Code of another business, keep these best practices in mind:
Нейробиолог Джим Фэллон рассказывает о сканировании мозга и генетических анализах, которые помогают ответить на вопрос о том, как и почему рождаются убийцы.
Neuroscientist Jim Fallon talks about brain scans and genetic analysis that may uncover the rotten wiring in the nature of murderers.
Общая стратегия в области ввода данных заключается в сканировании переписных листов и вводе данных с использованием новой технологии ОРС.
The general strategy of data entry includes scanning census questionnaires and OCR technology of data capture.
При сканировании документов мы рекомендуем использовать следующие настройки: 200 точек на дюйм, уровень серого (не цвет), формат файла: JPEG, разрешение: 24 бит.
Should you choose to scan your documents, we strongly advise you to use the following setting: 200 dpi, grey level (not color), file format should be JPEG, resolution should be set to 24 bits.
Если для параметра QuerySender установлено значение, равное 0, при сканировании сообщений, отправляемых в списки рассылки, запрещается запрос всех получателей в глобальном каталоге, выполняемый «ScanMail для Microsoft Exchange».
Setting the QuerySender value to 0 prevents ScanMail for Microsoft Exchange from querying the global catalog for all recipients when scanning messages sent to distribution lists.
Если в ходе репликации общих папок произойдет копирование вируса, программа Antigen обнаружит его при сканировании в режиме реального времени, даже если указанный выше параметр реестра задан.
If a virus is replicated through public folder replication, even if you enable this new registry key, Antigen will still detect the virus on the Real-Time scan job
Через определенные интервалы времени сервер модуля сканирует эти узлы файловой системы; если при сканировании выявляется узел, обозначенный как полный, на основе содержания этого узла создается документ DatML/RES, после чего узел удаляется.
At intervals, the Protocol server scans those file system nodes; if it encounters a node that is marked complete, a DatML/RES document is constructed from the node's contents and then the node is deleted.
Дpeвниe сооружения хранят для нас великие тайны ушедших цивиллизаций. Однако их безопасность под угрозой - именно человек готов стереть их с лица земли. Бен Касайра рассказывает о трехмерном сканировании зданий и сооружений, которое позволяет запечатлеть объект до мельчайших деталей.
Ancient monuments give us clues to astonishing past civilizations - but they're under threat from pollution, war, neglect. Ben Kacyra, who invented a groundbreaking 3D scanning system, is using his invention to scan and preserve the world's heritage in archival detail.
Индекс содержимого имеет состояние Crawling (сканирование).
It has a content index with a status of Crawling.
Благодаря единому механизму индексации содержимого для функции обнаружения электронных данных на месте не требуются дополнительные ресурсы для сканирования и индексации баз данных почтовых ящиков при получении ИТ-отделом запросов на электронное обнаружение.
With a single content indexing engine, no additional resources are used to crawl and index mailbox databases for In-Place eDiscovery when eDiscovery requests are received by IT departments.
Радиация, электромагнитное сканирование, энергетические сигнатуры.
Radiation, EM scans, energy signatures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert