Exemples d'utilisation de "скачиванием" en russe
Устранение проблем со скачиванием программы передач в Windows Media Center
Troubleshoot Guide downloading problems in Windows Media Center
Проверка копии Windows может потребоваться перед скачиванием данных и некоторых обновлений корпорации Майкрософт, которые предназначены для компьютеров под управлением подлинной копии Windows.
Validation might be required for your copy of Windows before you can get downloads and some updates from Microsoft, which are reserved for PCs running genuine Windows.
MediaView для управления скачиванием и показом изображений NativeAd с сохранением пропорций.
MediaView handles downloading and displaying NativeAd images while maintaining aspect ratios
Сведения о проблемах со скачиванием и установкой на компьютере Mac см. в статье Что делать, если не удается установить Office 2016 для Mac.
For download and installation issues on a Mac, see What to try if you can't install Office 2016 for Mac.
Исследование Ofcom показало, что за три месяца активные пираты тратят примерно 26 фунтов стерлингов на легальные загрузки, тогда как те, кто не занимаются незаконным скачиванием контента, тратят всего 16 фунтов стерлингов.
Ofcom’s research shows that prolific pirates spent around £26 on legal downloading over a three month period, while those who never accessed illegal content spent around £16.
Потому что они считают, что Интернет послужит катализатором перемен, подталкивающих молодых людей выйти на улицы, хотя, в действительности, он может стать новым опиумом для народа, удерживающим этих самых людей дома за скачиванием порнографии.
Because they somehow assume that the Internet is going to be the catalyst of change that will push young people into the streets, while in fact it may actually be the new opium for the masses which will keep the same people in their rooms downloading pornography.
Устранены другие проблемы с Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Bluetooth, Кортаной, Wi-Fi, Камерой Windows, переходом на летнее время, USB, TPM, графикой, групповой политикой, скачиванием музыки и фильмов из Microsoft Store, диагностикой сетей и проводником Windows.
Fixed additional issues with Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Bluetooth, Cortana, Wi-Fi, Windows Camera app, revised daylight saving time, USB, TPM, Graphics, Group Policy, downloading music or movies purchased through Microsoft Store, Network Diagnostics and Windows Explorer.
Скачивание файлов из Интернета всегда сопряжено с риском.
There are always risks to downloading files from the web.
Начните скачивание исполняемого файла (.exe, .dll или .bat).
Begin downloading an executable file, like .exe, .dll, or .bat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité