Ejemplos del uso de "сквозное ранение" en ruso
Правое легкое и нижняя четверть левого, нет видимых сквозных ранений.
Right lung and lower left quadrant, no visible exit wounds.
Получил огнестрельное ранение в плечо, специально сквозное.
Sustained a gunshot wound to the shoulder, intentionally through-and-through.
Позже один американский солдат так прокомментировал ранение двух детей, чей отец был убит в ходе этого нападения: "Ну, они сами виноваты, что тащат своих детей в бой" – в то время как все иракские города в любой момент могут стать полем битвы.
One American soldier commented after the wounding of two children, whose father was killed: “Well it’s their fault for bringing their kids into a battle“ — at a time when entire Iraqi cities were potential battlegrounds.
Мы также обеспечиваем сквозное шифрование для наших Сервисов, которое включено по умолчанию, когда вы и люди, с которыми вы обмениваетесь сообщениями, используют версию нашего приложения, выпущенную после 2 апреля 2016 года.
We also offer end-to-end encryption for our Services, which is on by default, when you and the people with whom you message use a version of our app released after April 2, 2016.
Сквозное шифрования означает, что ваши сообщения шифруются для того, чтобы оградить их от чтения третьими лицами или нас.
End-to-end encryption means that your messages are encrypted to protect against us and third parties from reading them.
Тангенциальное огнестрельное ранение в печень, (тангенциальное - по касательной - прим.) так что ему понадобится немного времени.
Tangential gunshot wound to the liver, so he's gonna need a little time.
Когда люди используют приложение Free Basics для Android, выполняется сквозное шифрование трафика при условии, что ваш сервис поддерживает не только протокол HTTP.
When people use the Free Basics Android app, their traffic is encrypted end-to-end unless you specify that your service should be HTTP only.
По этой причине строгое сквозное шифрование между клиентом и удаленным веб-сервером невозможно.
Therefore, no strict end-to-end encryption between the client and the remote web server is possible.
Получим ранение и будем командированы домой с медалями.
We get injured and go home with purple hearts.
И, судя по фрагментам черепа, с вероятностью в 99% в нем имеется сквозное отверстие.
And laying out the skull fragments, she's 99% sure she found entry and exit wounds.
При вскрытии тела жертвы, я обнаружил, что ножевое ранение у основания позвоночника, частично рассекло левую сторону ее спинного мозга между 3-м и 4-м шейными позвонками.
When I opened the victim's body, I discovered that the stab wound at the top of her spine partially transected the left side of her spinal cord between the 3rd and 4th cervical vertebrae.
На вкладке Формат выберите пункт Обтекание текстом > Сквозное.
On the Format tab, click Wrap Text > Tight.
Сид, как можно получить пулевое ранение без пули?
Sid, how does somebody suffer a bullet wound without a bullet?
Все остальные варианты обтекания ("По контуру", "Вокруг рамки", "Сквозное", "Сверху и снизу", "За текстом", "Перед текстом") привязываются к определенному месту в документе; привязка указывает на абзац, с которым связан объект.
All other wrapping options (Square, Tight, Through, Top and Bottom, Behind Text, In Front of Text) are anchored to a particular place in the document; the anchor indicates the paragraph with which the object is associated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad