Ejemplos del uso de "скелетами" en ruso

<>
Traducciones: todos79 skeleton63 bone13 frame3
Слева вы видите некрополь с 400 скелетами. On the left you can see a necropolis with 400 skeletons.
А вот и папка со скелетами додо. There's the dodo skeleton folder.
Бедный старик превратился в скелет. The poor old man was reduced to just a skeleton.
Значит, вернёмся на кладбище, и спалим скелеты детей. All right, well, we got to get back to the cemetery And torch the kids' bones.
О, я надеюсь, вы включили в расчет раму автомобиля и предельную прочность скелета жертвы. Oh, I hope you've included the car's frame and the tensile strength of the victim's skeletal structure.
Он был костлявый как скелет. He was skinny like a skeleton.
И спасибо - я готов убить за женское строение скелета. And thank you - - I'd kill for that woman's bone structure.
У него хрупкий скелет и изящные черты лица, что здорово для модели нижнего белья, но ужасно для заключенного. He has a slight frame and delicate features, and that's great for an underwear model, but it is horrible for a prisoner.
Скелеты повсеместны, их находят повсюду. Skeletons are ubiquitous; they're found all over the place.
И тщательное изучение его скелета помогло понять как он это делал. And a close examination of the bones, show how the pterosaurs did that.
Гигантский скелет кита – очевидно, собственно Левиафана – выброшен на песчаный берег, к остовам старых лодок, под суровое серое небо, окаймляющее пейзаж политических злоупотреблений, измен, беззакония и цинизма всемогущих попов. The giant skeleton of a whale – possibly Leviathan itself – is beached on the shoreline, along with the carcasses of old boats, beneath a severe gray sky that frames a human landscape of political abuse, adultery, lawlessness, and the cynicism of all-powerful priests.
Я не думал о скелете додо. I wasn't thinking about a dodo skeleton;
После оплаты костей ископаемых, из них сооружаются монтажи скелетов, зачастую неточные. Fossil bones are harvested and made into mounted skeletons, often with little regard for accuracy.
Вспомнив скелет из "Острова сокровищ", я содрогнулась. Remembering the skeleton in Treasure Island made me shiver.
Они содрали плоть с моего прекрасного дома и оставили лишь скелет, голые кости. They've picked the flesh off my beautiful home and left the skeleton, the bare bones.
У каждой семьи есть скелет в шкафу. Every family has a skeleton in the cupboard.
Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко. As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly.
У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы. He has an already formed body, skeleton, organs.
Законодательство представляет скелет для новой архитектуры законодательного регулирования, и именно Совету по надзору за финансовой стабильностью предстоит решать, как нарастить "контролирующие" мышцы на эти кости: The legislation provides a skeleton for the new regulatory architecture, and it will be up to the new Financial Stability Oversight Council to put supervisory muscle on these bones:
В скелете подымающимся по лестнице была гексаграмма! In the skeleton's hand upstairs there was a hexagram!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.