Exemplos de uso de "складывают" em russo com tradução "fold"

<>
Кроме того, ты ведь не знаешь, что настоящие гренки всегда складывают. Besides, French toast is always folded.
В результате 250 коротких нитей складывают длинную нить в соответствующий вид, и получается And so the net effect of all 250 of these strands is to fold the long strand into the shape that you're looking for.
Почему папа не складывает руки? Why doesn't Dad fold his hands?
Натали обычно складывала его вдвое. Natalie usually folds it twice.
Роберт Ланг складывает оригами по-новому Robert Lang folds way-new origami
За три минуты складываете лист бумаги, In three minutes, you just fold this up.
Вот так низкооплачиваемая молодёжь складывает ваши футболки. That's how underpaid younger-aged people have to fold your T-shirt.
Откидываешь, и складываешь одеяло и простынь вместе. Fold the blanket and sheet back together.
Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика. Every Japanese kid learns how to fold that crane.
Примечательно, что электропривод складывает крышу за 25 секунд. Well, interestingly, the electric roof takes 25 seconds to fold away.
Да, она заснула, пока я складывала постиранные вещи. Yeah, she nodded off while I was folding her laundry.
Даже то, как она складывает постиранное белье было прекрасно. Even the way she folding the laundry is a thing of beauty.
Но потом он модулирует свой голос и складывает руки. But then he modulates his voice and folds his hands.
Ты помнишь, как Грейс складывала салфетки в форме бабочки? Say, do you remember the way Grace used to fold the napkins into bowties sometimes?
А после посадки вы складываете крылья, едете домой, и паркуетесь в своём гараже. Then once you're on the ground, you fold up the wings, drive it home, park it in your garage.
Те, кто делал это, нагревали сталь, делая ее мягкой, затем складывали и ковали. So whoever made it had to heat the steel to make it malleable, then fold and hammer it.
На самом деле нужно было стоять перед ней и неправильно складывать карту автодорог. Whereas, the best way was to stand in front of her and fold up a road map the wrong way.
Мы можем делать это в миллион раз быстрее, мы можем складывать сотни и сотни вариантов. We can fold a million times faster, we can fold in hundreds and hundreds of variations.
Вечером мы с Карлой складывали белье, и в комнату вошла приехавшая на лето из колледжа Сарина. Carla and I were folding laundry in the evening when Sarina came in. She was home from college for the summer.
Не заставляй меня все складывать и увозить домой с сознанием того, что ты этого даже не увидела. Don't make me fold it up and put it away and bring it home, knowing you didn't even see it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.