Exemplos de uso de "склоняться в пользу" em russo com tradução "favor"
Все эти принципы подкрепляются международным правом, согласно которому, при необходимости выбора между соблюдением прав и наложением ограничений, судьи должны склоняться в пользу соблюдения прав.
All these principles are reinforced by a well-established international jurisprudence which holds that in the gray areas of the balance between rights and restrictions, judges should lean in favor of rights.
В результате, благодаря одной лишь динамике поколений, баланс будет склоняться в пользу членства ЕС примерно на 300 000 человек ежегодно, что приведёт к исчезновению большинства противников членства в ЕС уже к 2020 году.
This generational dynamic alone will tip the balance in Remain’s favor by about 300,000 voters each year, and it will eliminate Leave’s majority by 2020.
Все хотят знать, как именно будет происходить Брексит, причём не только для того, чтобы отреагировать на его конкретные последствия, но и для лучшего понимания, что именно может произойти, если избиратели будут склоняться в пользу националистических программ на предстоящих выборах и референдумах в других странах.
People all over the world – and particularly in Europe – want to know how Brexit will unfold, not just to manage its specific effects, but also to gain insight into what is likely to happen if other upcoming votes tip in favor of nationalist agendas.
Региональный баланс власти уже склоняется в пользу Ирана.
The regional balance of power is already tilting in Iran’s favor.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination.
И хотя эта организация совершенно очевидно склоняется в пользу гуманитарных интересов, наученная тяжелым опытом она знает, что неразумно пытаться оказывать слишком сильное давление.
Though its bias is obviously in favor of humanitarian concerns, hard experience has taught it that it is unwise to push too far.
Люди, которые не согласны с ними, склоняются в пользу «жесткой экономии», в то время как гипернизкие процентные ставки подразумевают, что правительство может заимствовать практически за бесплатно.
People who disagree with them are said to favor “austerity” at a time when hyper-low interest rates mean that governments can borrow for almost nothing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie