Exemplos de uso de "скользящую" em russo
С учетом представленной информации Комитет считает практически необоснованной предлагаемую скользящую шкалу ставок возмещения расходов; на практике такая процедура может привести к затягиванию переговоров с донорами.
From the information provided, the Committee sees little justification for the proposed sliding scale of recovery rates; indeed such a procedure could lead to protracted negotiation with donors.
Вы бы хотели лечь с ним в постель и ощутить его руку, скользящую по вашей заднице?
How would you like to go to bed and have his hand slithering all over your arse?
Что касается достижений, то Комитет создал системы представления отчетности в девяти географических регионах, соответствующих аналогичным регионам ЮНИСЕФ, и внедрил скользящую шкалу членских взносов, которая помогла ему более чем утроить объем поступлений в течение первых шести месяцев 2003 года.
Among its accomplishments, the Committee had set up reporting systems in nine geographic regions corresponding to those of UNICEF and had introduced a sliding scale for membership dues, which helped more than triple its revenue during the first six months of 2003.
В Дании было начато углубленное исследование по проблемам гендерной сегрегации на рынке труда и разницы в оплате труда, включая «скользящую» гендерную сегрегацию (прием на работу женщин и мужчин с одинаковым уровнем квалификации и образования для выполнения различных функций и с разной оплатой).
Denmark commissioned an in-depth study on gender segregation of the labour market and wage gaps, including “sliding” gender segregation (the employment of women and men with the same qualifications and education in different job functions with different levels of wages).
Близость сходства соответствует модели скользящего окна.
Affinity proximity follows a sliding window model.
Из тумана появляются фигуры, которые быстро скользят по воде.
Shapes emerge from clouds, skimming fast across the water.
Договаривающиеся стороны согласились определить характеристики испытательной поверхности при помощи показателя ПКТ, а не коэффициента скольжения, указанного в настоящее время в стандарте FMVSS 122.
The Contracting Parties agreed to define the test surface using a PBC instead of a skid number as currently specified in FMVSS 122.
Слайдеры рамы, задние тормоза, скользящая выхлопная труба.
Frame sliders, rear handbrakes, slip-on exhaust.
В первом — небольшая группа СИДов преследует звездный истребитель X-wing, когда он скользит над поверхностью Звездного Разрушителя — знакомые представители армады космических кораблей «Звездных войн».
In the first, a tight grouping of TIE fighters chases an X-wing as it skims the surface of a Star Destroyer — familiar players in the Star Wars spaceship armada.
Искренняя американская активистка Лили Московиц, подружка невесты, скользит вперед, словно видение в розовом.
Outspoken American activist Lilly Moscovitz, the maid of honor, glides forward as a vision in pink.
Я буду жить в тени, просто скользить, скрываться, воспевая тьму.
I will live in the shadows, just slithering, lurking, trolling the darkness.
Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде.
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie