Exemples d'utilisation de "скончался" en russe
Вскрытие показало, что Рик Доусон скончался от травмы головы.
Well, coroner's report confirmed that Rick Dawson died from a head contusion.
Я ответил: "Он скончался, его звали Хосро."
I said, "Well, he's passed away, but his name was Khosro."
Макс мирно скончался тем утром допив свою последнюю банку сгущенки.
Max had died peacefully that morning after finishing his final can of condensed milk.
Пилот вертолета 5 канала Пьяный Вилли скончался сегодня.
Channel 5 news copter pilot drunk billy passed away today.
Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга.
The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain.
Вы не знали, что он скончался два года назад?
Didn't you know that he passed away about two years ago?
Этот сотрудник был взят в заложники, перенес инфаркт и скончался.
The employee was taken hostage, suffered a heart attack and died.
Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут.
Mau passed away five months ago, but his legacy and lessons live on.
По сведениям, Эрмело Фалкатан скончался позднее в медицинском центре в Самбоанга.
Hermelo Falcatan reportedly died later in the Zamboanga medical centre.
Его доставили в больницу, где он скончался в понедельник, 12 ноября 2001 года.
He was admitted to hospital where he passed away on Monday, 12 November 2001.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
The most famous and influential American economist of the past century died in November.
Ситуация не сильно изменилась с тех пор, как отец Бвелле скончался в 2002 году.
The situation hasn't changed much since Bwelle's father passed away in 2002.
Его жена, медсестра и шофер не пострадали, а он скоропостижно скончался.
His wife, his nurse and the driver were unhurt, the man died instantly.
Если ваш друг скончался, сообщите об этом, чтобы установить памятный статус для его профиля.
If your friend passed away, please report their profile to be memorialized.
Он выиграл дело, но в тот же вечер он внезапно скончался.
He won the ruling, but later that very evening, he fell, and he died.
Вы чувствовали движения в животе, потому что, хоть ваш первый ребенок скончался, но второй жив и толкается.
~ The reason you felt a change of movement in the womb was because your first little one passed away, but the second was still alive and genuinely kicking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité