Exemplos de uso de "скоростных" em russo
в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (на вынос)
in In rest/service areas on motorways or express roads (for taking away)
Проект трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) представляет собой международную сеть автомагистралей и скоростных дорог, связывающих Балтийское, Адриатическое, Эгейское и Черное моря.
The Trans-European North-South Motorway (TEM) is an international motorway and expressway network connecting the Baltic, Adriatic, Aegean and Black Seas.
16/На скоростных дорогах с одной проезжей частью скорость ограничена до 100 км/ч.
16/On express roads with one carriageway, speed is limited to 100 km/h.
На новых магистралях и скоростных дорогах, а также в сети смежных автодорог тенденции в области грузовых автомобильных и индивидуальных пассажирских перевозок характеризуются резким повышением интенсивности дорожного движения, что требует соответствующих усилий для надлежащего перераспределения перевозок на экологически чистые виды транспорта.
On newly built motorways and expressways and also on the neighbouring road network, the road freight and individual passenger transport trend manifests itself by a sharp increase in the traffic intensity, which requires dealing with such a situation by the appropriate transferring of the traffic to ecological transport modes.
23 На скоростных дорогах с одной проезжей частью скорость ограничена до 100 км/ч.
23/On express roads with one carriageway, speed is limited to 100 km/h.
Проект трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) является одним из наиболее разработанных региональных проектов в области инфраструктуры в Европе и направлен на строительство и эксплуатацию международной сети автомагистралей и скоростных дорог, связывающей страны Центральной и Восточной Европы, а также Балтийское, Адриатическое, Эгейское и Черное моря.
The Trans-European North-South Motorway (TEM) Project is one of the most developed European regional infrastructure projects, aiming at constructing and operating the international motorway and expressway network linking the countries of Central and Eastern Europe and connecting the Baltic, Adriatic, Aegean and Black Seas.
в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (для потребления на месте i)
iIn rest/service areas on motorways or express roads (for consumption on site)
в местах отдыха/обслуживания на автомагистралях или скоростных дорогах (либо для потребления на месте, либо на вынос)
in rest/service areas on motorways or express roads (either for consumption on site or for taking away)
19 На автомагистралях и скоростных дорогах скорость автобусов, отвечающих дополнительным техническим требованиям, ограничена до 100 км/ч.
19/On motorways and express roads for buses which fulfil additional technical requirements, speed is limited to 100 km/h.
Звери, в частности дикие, могут создавать повышенный риск дорожно-транспортного происшествия на дорогах, пересекающих определенные зоны (например, леса), в частности там, где транспортные средства движутся с повышенной скоростью, например на автострадах и скоростных дорогах.
The presence of animals, in particular wild animals, can present a high risk of accidents on roads running through certain areas (for example, forests), especially where vehicles are used at high speeds, such as on motorways and express roads.
Ресторан расположен на пересечении двух скоростных дорог.
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
Я разведывал места для съёмок фильма о скоростных машинах.
I've been scouting locations for downhole movie on fast cars.
Помните, что 20 таких скоростных катеров пересекали Адриатику, каждую ночь.
And remember, 20 of these speed boats were coming across the Adriatic every single night.
Денормализация скоростных режимов работы двигателя может быть произведена с помощью уравнения:
The denormalisation of engine speeds can be executed by using the equation:
ЮНЕП также оказывает техническое содействие, главным образом в организации скоростных автобусных маршрутов.
UNEP has also provided technical assistance, mainly for bus rapid transit systems.
Тяжело вооружённые банды современных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали.
Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia’s coastal waters.
Тяжело вооружённые банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали.
Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia's coastal waters.
приобретение дополнительного оборудования для радиолокационных систем берегового наблюдения и специально оснащенных самолетов, вертолетов и скоростных катеров;
Purchasing of additional equipment for coastal surveillance radar systems, airplanes, helicopters and speed boats with special equipment
Денормализация скоростных режимов работы двигателя может быть произведена с помощью уравнения n = n _ norm * (s- nidle) + nidle.
The denormalisation of engine speeds can be executed by using the equation n = n _ norm * (s- nidle) + nidle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie