Exemplos de uso de "скорректировать с учетом инфляции" em russo
Точно вычисленная нехватка окажется ещё больше, поскольку обещания, сделанные в 2005 г., следует скорректировать с учётом инфляции.
The properly measured shortfall is even greater, because the promises that were made in 2005 should be adjusted for inflation.
Но если ее результат скорректировать с учетом уровня неравенства, она скатится сразу на 23 позиции – одно из самых значительных падений среди всех высокоразвитых стран.
But when its score is adjusted for inequality, it drops 23 spots – among the largest such declines for any highly developed country.
3. С учетом инфляции золото тоже на максимумах.
In real (inflation-adjusted) terms, gold is above historic levels.
Члены Правления согласились с тем, что процедуры учета Фонда следует модернизировать и, если необходимо, скорректировать с учетом особенностей деятельности Фонда в целях обеспечения большей ясности и уменьшения возможного риска и уязвимости.
Board members agreed that the Fund's accounting procedures should be modernized and, if necessary, adjusted to the peculiarities of the Fund's activities, with a view to providing greater clarity and decreasing possible risk and exposure.
То же самое можно сказать о прогнозе инфляции, основанном на разнице между ставками доходности по номинальной 10-летней облигации и облигации, индексированной с учетом инфляции.
Ditto for the market’s inflation forecast, based on the yield spread for the nominal 10-year Note less its inflation-indexed counterpart.
Реальные зарплаты россиян с учетом инфляции сократились примерно на 10%, и без того уже высокие процентные ставки резко подскочили, а уровень безработицы начал ползти вверх.
Russians’ real, inflation-adjusted, incomes fell by around 10%, already high interest rates spiked dramatically, and unemployment started to creep higher.
Цена нефти с учетом инфляции за последние десять лет не выросла и, несмотря на все "нефтяные шоки", которые видел мир, средняя цена колебалась вокруг значения, примерно такого же, как сегодня.
The price of oil, corrected for inflation, in the last decade has not increased, and, despite all the ``oil shocks" the world has seen, its price has, on average, oscillated around a price not much different from today's prevailing price.
С учетом инфляции цены на нефть должны были бы подняться до 80 долларов за баррель (или 3,12 доллара за галлон бензина), чтобы достичь, в реальных ценах, уровня, зафиксированного в марте 1981 года.
Adjusted for inflation, oil prices would have to reach $80 per barrel (or $3.12 per gallon of gasoline) to reach the real level recorded in March 1981.
Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом.
The spread of inflation-indexed bonds serves as a historical precedent.
В то же время банк держал низкими процентные ставки, так что пересчитанная с учетом инфляции стоимость кредитов была равна нулю или вообще была отрицательной.
At the same time, the central bank kept interest rates low, so that the inflation-adjusted cost of loans is zero or negative.
Действительно, с учетом инфляции, доллар сегодня также же низок по отношению к евро, как это было с немецкими марками в 1992 году, когда объединение Германии привело к упадку европейской валютной системы.
Indeed, adjusted for inflation, the dollar is now nearly as low against the euro as it was against the deutschmark in 1992, when German unification resulted in the breakdown of the European currency system.
К тому же, автоматически произойдёт полная и понятная всем индексация системы налогообложения с учётом инфляции.
As a side benefit, the tax system would be automatically, fully, and transparently indexed to inflation.
Они представляют собой обещания определенного уровня жизни, включая стоимость медицинских услуг, скорректированные с учетом инфляции.
Instead, they are promises of a certain standard of living (including the value of medical services), corrected for inflation.
Люди, вкладывавшие в прошедшем десятилетии деньги в американский фондовый рынок, приумножили свой капитал почти вдвое, даже с учётом инфляции.
Those who invested and reinvested their money in America's stock market over the past decade have nearly doubled it, even after taking account of inflation.
Заработная плата рабочих, с учетом инфляции, упала в 2007 году, сохранив тенденцию последнего десятилетия.
Workers' wages, adjusted for inflation, fell in 2007, continuing a trend throughout this decade.
Но критическими являются фактические (скорректированные с учетом инфляции) затраты капитала, для обеих стран сейчас они намного выше, чем они были на момент введения евро.
But it is the real (inflation-adjusted) cost of capital that is crucial, and for both countries it is much higher now than it was in the run-up to their adoption of the euro.
С учетом инфляции военные расходы США достигли своего максимального уровня со времен второй мировой войны.
Adjusted for inflation, US military spending has reached its highest level since World War II.
Согласно Национальному индексу США цен на жильё, цены на жильё в США с учётом инфляции выросли с 1996 г. по 2006 г. на 86%, но с тех пор снизились на 6,5%, причём скорость снижения цен всё возрастает.
According to the Standard & Poor's/Case-Shiller US National Home Price Index, US home prices increased 86% in real, inflation-corrected, terms from 1996 to 2006, but have since fallen 6.5% - and the rate of decrease has been accelerating.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
a significant increase in real, or inflation-adjusted, policy interest rates.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie