Exemples d'utilisation de "скрытый" en russe
Traductions:
tous1708
hide933
hidden563
conceal50
latent50
cover up30
ulterior6
in disguise6
cloak5
veil4
hold out on4
stealth4
camouflage3
furtive1
sweep under the carpet1
dissemble1
autres traductions47
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов.
The proposal is also rife with latent conflict of interest issues.
Такая «нестыковка» позволяет предположить, что у них был скрытый мотив, считает Ник Уивер (Nick Weaver), аналитик в сфере компьютерной безопасности из Международного института информатики в Беркли.
That mismatch suggests an ulterior motive, says Nick Weaver, a computer security researcher at Berkeley's International Computer Science Institute.
Быть может, здесь есть какой-то скрытый плюс, но минусы гораздо более очевидны.
Therein may lie a blessing in disguise, but the curses are more obvious.
Растущие призывы некоторых государственных чиновников к борьбе с экономическими преступлениями в глазах делового сообщества выглядят как насмешка над законом и скрытый намек на то, что правоохранительные органы хотят урвать свой кусок пирога.
The growing calls of some state officials to deal with economic crime are viewed by the business community as both a mockery of the legal code and a veiled threat that the prosecutors want their cut of Russia's riches.
Мне кажется, что этот скрытый потенциал окружает нас повсюду.
It seems to me that there is this latent potential everywhere, all around us.
Это слово в дословном переводе означает "скрытый"
The word in its literal translation means "hidden"
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод".
Micronutrient deficiency is known as "hidden hunger."
Если ты скрытый гей, значит, захочешь, чтобы я проявила инициативу.
If you're a latent gay, then you'll want me to take the initiative.
Есть еще один опасный фактор, скрытый от людских глаз.
There is something else hidden from view that is very dangerous.
Что это за скрытый объём информации, которого тут нет, который реально не предоставили нам для использования.
What's another latent body of information that's out there that people are really not putting to use?
Скрытый бункер с запасом оружия достаточным для защиты Форт Нокса.
A hidden bunker with enough guns to defend Fort Knox.
Когда я делал твою диагностику, я нашел скрытый файл.
When I was going through your diagnostics, I found a hidden file.
В частности, в Великобритании возросшая активность Партии независимости Великобритании (UKIP) может лишь усилить давнишний скрытый Евроскептицизм правительства.
In Britain, in particular, the spectacular surge of the UK Independence Party (UKIP) can only strengthen the government's long-standing latent Euroskepticism.
На вкладке Общие рядом с пунктом Атрибуты установите флажок Скрытый.
On the General tab, at Attributes, check the Hidden box.
Можно указать, что атрибут обязательный, только для чтения, или скрытый.
You can specify that an attribute is mandatory, read-only, or hidden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité