Exemplos de uso de "скрыт" em russo com tradução "hidden"
Traduções:
todos1657
hide933
hidden563
conceal50
latent50
cover up30
cloak5
veil4
hold out on4
camouflage3
sweep under the carpet1
dissemble1
outras traduções13
Собственник скрыт за множеством подставных компаний.
Ownership is hidden behind layers of shell companies.
Столбец "КодПоставщика" остается присоединенным, несмотря на то, что он скрыт.
The SupplierID Column can still be the bound column, even though it is hidden.
Кувшин с водой вне области камеры и скрыт в нише.
The water jug storage area is off-camera and hidden in an alcove.
Например, в предыдущем примере будет отображаться столбец "ИмяПоставщика", поскольку столбец "КодПоставщика" скрыт.
For example, the SupplierName column in the previous example would be displayed because the SupplierID column is hidden.
Он сказал, что символ будет скрыт где-то на теле их лидера.
He said it would be hidden somewhere on their leader's body.
Можно также указать, когда атрибут должен быть скрыт, введя выражения в поле Условие.
You can also specify when the attribute is hidden by entering an expression in the Condition field.
Он удостоверился бы, что каждый документ и каждый файл был обезопасен и скрыт.
He'd make sure every document and every file was secure and hidden.
Примечание для пользователей G Suite: если администратор включил блокировку ненадежных приложений, этот параметр будет скрыт.
(Note to G Suite users: This setting is hidden if your administrator has locked less secure app account access.)
Если вы отмените выбор какого-либо столбца, он будет скрыт при следующем посещении аккаунта AdWords.
Whatever you unselect will be hidden the next time you sign in to your AdWords account.
Важно: Если вам не удается найти PST-файл, возможно, он скрыт и нужно отобразить расположение файла.
Important: If you can't find your .pst file, it may be hidden and you need to display the file location.
Для отображения поставщика, который ранее был скрыт на сайте закупок, выберите поставщика, а затем щелкните Показать.
To display a vendor that was previously hidden on the procurement site, select the vendor, and then click Show.
Для отображения продукта, который ранее был скрыт на сайте закупок, выберите продукт, а затем щелкните Показать.
To display a product that was previously hidden on the procurement site, select the product, and then click Show.
Мы создаем ложный файл, Он выглядит так, будто содержит секреты фирмы, но ещё в нём скрыт код.
We create a false file, one that looks like it contains some company secrets, but it'll also contain some hidden code.
Любые компоненты этого iframe выполняются в начале загрузки статьи, но элемент WebView все время остается скрыт от читателя.
Anything in this iframe will execute at the beginning of each article load, but the webview will remain hidden from the reader.
Решена проблема, из-за которой запрос системы контроля учетных записей (UAC) иногда был скрыт за другими открытыми окнами.
Addressed issue where the User Account Control (UAC) prompt sometimes appears hidden under other opened windows.
Данный элемент управления является более компактным способом отображения списка вариантов: список скрыт до тех пор, пока пользователь не нажмет кнопку раскрытия списка.
Combo box The combo box control provides a more compact way to present a list of choices; the list is hidden until you click the drop-down arrow.
Чтобы определить, скрыт ли комментарий и можете ли вы скрыть или показать его, посмотрите на поля is_hidden или can_hide в узле comment.
You can determine if a comment is hidden, or if you have the ability to hide/unhide the comment by checking the is_hidden or can_hide fields on the comment node.
Хотя этот подход и скрыт внутри неопределенной формулы, третья цель снижения темпов изменения климата была оговорена: достижение нулевых показателей выбросов парниковых газов во второй половине нашего столетия.
Hidden behind a vaguely defined formula, a third mitigation target has been introduced: reaching zero emissions in the second half of the century.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie