Exemplos de uso de "слабую" em russo com tradução "thin"

<>
ЕЦБ был выбран в качестве единого надзорного механизма, несмотря на весьма слабую юридическую основу (неоднозначно толкуемая статья Лиссабонского соглашения) для получения новых полномочий. The ECB was chosen as the Single Supervisory Mechanism, despite the wafer-thin legal basis (an ambiguous clause in the Lisbon Treaty) for its new responsibilities.
Как можно создать верность слабому предателю? How does one create loyalty to a weak quisling out of thin air?
Слишком слабо для того, чтобы нам разрешили перекрыть дороги. Too thin to warrant closing down a highway.
Однако Кларк считает, что они будут слабыми, потому что воздух наверху - очень разреженный. Clark’s thinking, though, is that because the air up there will be very thin, the shock waves will be weak.
В этом случае, в ближайшее время станет ясно, что внутренняя поддержка ядерного соглашения была широкой, но слабой. In this case, it soon becomes clear that domestic support for the nuclear agreement was broad but thin.
Тяжесть одного из самых долгих конфликтов в мире лежит на их слабых плечах, ломая их детство и нанося им психологические травмы, которые могут никогда не излечиться. The weight of one of the world's longest-running conflicts is resting on their thin shoulders, crushing their childhood and inflicting psychological scars that may never heal.
Более того, все структурные проблемы Греции – слабая налоговая база, большое количество правительственных служащих, которые получают дополнительное вознаграждение и щедрые пенсионные выплаты ? не могут быть продолжительными внутри еврозоны. Moreover, all of Greece’s structural problems – a thin tax base, large numbers of government employees who receive bonus payments, and generous pension benefits – cannot be sustained within the eurozone.
Такова слабая база, на основе которой предлагается ввести новый набор требований к капиталу: он мог бы «накапливаться в период подъёмов в финансовых циклах и использоваться в периоды финансового стресса». That is a thin basis on which to propose a new set of capital requirements, which would be “built up during upswings of the financial cycle and run down during periods of financial stress.”
Первое критическое исследование, проведенное в 2007 году, которое попыталось проанализировать эту цифру, резко негативно охарактеризовало ее, как основанную на "слабых аргументах, неадекватных методах, небрежных рассуждениях и выборочных цитатах из очень узкого набора исследований". The first peer-reviewed study that analyzed it, published in 2007, scathingly described it as being supported by "thin arguments, based on inadequate methods, sloppy reasoning, and selective citation from a very narrow set of studies."
Еще глубже эта проблема стоит в развивающихся странах, где финансовые рынки развиты слабо, а дерегулирование привело к отвлечению внимания от отраслей с более высокими рисками или более длительным периодом окупаемости инвестиций и от сложных институциональных структур (Felix, 2003). This problem is amplified in developing countries, where financial markets are thin and deregulation has shifted horizons away from industries with greater risks or longer gestation periods or complex institutional structures (Felix, 2003).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.