Sentence examples of "слабыми сторонами" in Russian
Национальное государство с его сильными и слабыми сторонами, является живым и дееспособным.
The nation state, with both its strengths and weaknesses, is alive and well.
Франция - удивительно парадоксальная страна, таким образом, поиск новизны, если не современности, мог бы привести к повторному появлению Четвертой республики - парламентского режима, характеризовавшегося слабыми сторонами и нестабильностью.
France is a marvelously paradoxical country, so the search for novelty, if not modernity, could lead to the reinvention of the Fourth Republic, a parliamentary regime characterized by its weaknesses and instability.
Кроме того, хотя последние меры и могут помочь с охлаждением турбулентного рынка недвижимости Китая – который опирается на дешевые кредиты – в долгосрочной перспективе для решения этой проблемы потребуется разобраться с основными слабыми сторонами кредитно-денежной политики.
Likewise, although the latest measures might have some impact, cooling China’s turbulent property market – which relies on cheap credit – in the long term will require addressing underlying monetary-policy weaknesses.
организация поездок внутри региона в целях ознакомления с сильными и слабыми сторонами, возможностями и угрозами и достижениями организаций бассейнов рек в субрегионе, а также в целях ознакомления сотрудников из более слабых органов бассейнов рек с опытом других, обмена опытом со своими коллегами и подготовки сводного и всеобъемлющего исследования, посвященного общим водным ресурсам и мероприятиям организаций бассейнов рек в южной части Африки.
Organizing intraregional tours to study the strengths, weaknesses, opportunities and threats and achievements of the river basin organizations in the subregion and to create opportunities for staff from less developed basins bodies to learn from others, to share lessons learned with peers and prepare a consolidated and comprehensive study on the shared water resources and activities of river basin bodies in Southern Africa.
Сильные и слабые стороны, возможные сделки и анализ SWOT
Strength, Weakness, Opportunities, and Threat (SWOT) analysis
Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
Bush knows his strengths and weaknesses, they told me.
Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро.
The starting point should be the weaknesses of the euro area's rules and regulations.
Так что я интересуюсь, какие слабые стороны Уолш я должен атаковать?
So I was wondering, any weaknesses of Walsh's I should be attacking?
К сожалению, саммит также выявил слабые стороны и ограниченность возможностей ООН.
Unfortunately, the summit also exposed the UN's weaknesses and limitations.
И у критиков есть несколько веских замечаний о слабых сторонах закона.
And critics do have some valid points about the law’s weaknesses.
В международной политике сильные стороны чего-то одного часто отражают слабые стороны другого.
In international politics, one side's strength often reflects the other side's weakness.
Реальность такова, что каждая сторона преувеличивает свои собственные сильные стороны и слабые стороны другой стороны.
The reality is that each side is exaggerating its own strengths and the other's weaknesses.
Эти люди часто хорошо знают — так сказать, «изнутри» — сильные и слабые стороны своего бывшего работодателя.
Such people frequently have a real inside view in regard to their former employer's strength and weakness.
a SWOT означает один из основных инструментов всеобъемлющего анализа ИКТ (преимущества, слабые стороны, возможности и угрозы).
a SWOT refers to one of the main tools for comprehensive analysis of ICT (strengths, weaknesses, opportunities and threats).
Такие кризисы выявляют слабые стороны как самой глобализации, так и системы внутреннего управления в этих государствах.
These crises illustrate weaknesses both in globalization and in the systems of internal governance within these economies.
Китай и США могут извлечь важные уроки из сильных и слабых сторон, присутствующих в обеих системах.
China and the US can draw important lessons from the strengths and weaknesses inherent in both systems.
Сравнительный анализ является одним из основных инструментов выявления сильных и слабых сторон при анализе национальной конкурентоспособности.
Benchmarking is a basic tool to identify strengths and weaknesses in the analysis of national competitiveness.
А это выявляет еще одно уязвимое место: слабые стороны рынка труда, которые наносят ущерб главным образом молодежи.
This points to another vulnerability: weaknesses within labor markets that have proved particularly damaging for the young.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert