Exemplos de uso de "сладких стручковых перцев" em russo
Стандарт: ? В случае фасовочных единиц для розничной продажи, содержащих смесь явно различных по цвету и/или товарной категории сладких стручковых перцев разного происхождения, после названий соответствующих цветов и/или товарных категорий следует указать все страны происхождения.
Standard:- In the case of sales units containing a mixture of distinctly different colours and/or commercial types of sweet peppers of different origins, the indication of each country of origin shall appear next to the name of the colour and/or commercial type concerned.
Стандарт: Однако смесь сладких стручковых перцев явно различного цвета и/или товарных категорий может помещаться в фасовочные единицы для розничной продажи, если обеспечивается однородность по качеству, а для каждого цвета и/или товарной категории ? по происхождению.
Standard: However, a mixture of sweet peppers of distinctly different colours and/or commercial types may be packed together in a sales unit, provided they are uniform in quality and, for each colour and/or commercial type concerned, in origin.
Стандарт: Сладкие стручковые перцы этого сорта должны быть хорошего качества.
Standard: Sweet peppers in this class must be of good quality.
Стандарт: Сладкие стручковые перцы этого сорта должны быть высшего качества.
Standard: Sweet peppers in this class must be of superior quality.
Стандарт: Сладкие стручковые перцы подразделяются на три сорта, определяемые ниже:
Standard: Sweet peppers are classified in three classes, defined below:
Толкование: Сладкие стручковые перцы имеют различные цвета, размеры и форму.
Interpretation: Sweet peppers come in a range of colours, sizes and shapes.
Примечание секретариата: Настоящий документ содержит предлагаемые поправки к стандартам ЕЭК ООН на авокадо, фасоль, сладкий стручковый перец, столовый виноград и землянику.
Note by the Secretariat: This document contains proposed amendments to UNECE Standards for Avocados, Beans, Sweet Peppers, Table Grapes and Strawberries.
" Приведенные выше положения не распространяются на сладкий стручковый перец со стручками средней длины и толщины отдельных разновидностей Capsicum annuum L. var. longum (" тип пеперончини ").
AThe above provisions do not apply to sweet peppers with slim pods of medium length (" peperoncini type ") grown from particular varieties of Capsicum annuum L. var. longum.
Появление серебристого налета, покрывающего до 50 % поверхности стручка, вследствие дефицита кальция в период роста сладкого стручкового перца не рассматривается в качестве дефекта (фотографии 30, 31).
A slight silvering covering up to 50 per cent of the surface area caused by lack of calcium during growth of the sweet peppers, is not considered a defect (photos 30, 31).
Для откалиброванного сладкого стручкового перца разница в диаметре между самым крупным и самым мелким стручком в одной и той же упаковке не должна превышать 20 мм.
For sized sweet peppers, the difference in diameter between the largest and smallest sweet pepper in the same package may not exceed 20 mm.
Стандарт: Степень развития и состояние стручков сладких перцев должны быть такими, чтобы они могли:
Standard: The development and condition of the sweet peppers must be such as to enable them:
Чрезмерное присутствие вдавленных стекловидных пятен на поверхности стручков сладких перцев, вызванное хранением при температуре, несколько превышающей 0 ?С, не допускается.
Excessive sunken glassy spots, caused by storage at just above 0°C, on the surface of sweet peppers — not allowed.
Стандарт: Удлиненные стручки сладких перцев должны быть достаточно одинаковыми по длине.
Standard: Elongated sweet peppers should be sufficiently uniform in length.
Стандарт: Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков сладких перцев одного и того же происхождения, качества и размера (в случае калибровки) и, если речь идет о высшем и первом сортах, в значительной мере одинаковой спелости и окраски.
Standard: The contents of each package must be uniform and contain only sweet peppers of the same origin, quality and size (if sized) and, in the case of Classes “Extra” and I, of appreciably the same degree of ripeness and colouring.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Прихвати там сосисок, перцев, булочек, каких-нибудь закусок.
Pick up some sausage and peppers, dozen hard rolls, some sides.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie