Exemplos de uso de "следов" em russo com tradução "footprint"
Traduções:
todos740
trace280
trail102
track92
footprint82
sign63
wake10
footstep5
outras traduções106
Начал я с поисков следов своего детства.
And there, I started by searching for the footprints in my childhood.
Нет электронных следов, нет банковских счетов, кредитных карт.
No electronic footprint, no bank accounts, credit cards.
И все, что я получаю от тебя, это отпечатки следов и отчеты коронеров.
And all I get from you is footprints and coroners' reports.
Он протащил тело Пинеды через двор, убедился, что не оставил следов в гараже, посадил его в машину.
He took Pineda's body through the yard, making sure that he didn't get footprints in the garage, put him in the car.
Я оставляю меньше следов, сокращаю загрязнение среды. По отношению к животным мои чувства лучше. Я даже экономлю деньги.
My footprint's smaller, I'm lessening pollution, I feel better about the animals, I'm even saving money.
То есть, мы ищем преступника, который устроил кровавую резню и не оставил ни волоса, ни тканей, ни отпечатков, ни следов?
So, we are searching for a perp who committed a blood bath of murder without a single hair, fiber, footprint or fingerprint?
И что люди сразу начали оставлять десятки и сотни своих цифровых следов, по которым можно составлять рассказ об их личной жизни.
And that suddenly, people, en masse, were leaving scores and scores of digital footprints online that told stories of their private lives.
Следователи поняли, что стратегия этой преступной группировки представляет собой эволюционный скачок в сфере организованной преступности. Грабители банков больше не оставляли следов на территории США.
The strategy, investigators realized, represented an evolutionary leap in organized crime: Bank robbers no longer had to have a footprint inside the US.
Тут нет никаких царапин, нет признаков того, что кто-то в него спешно забрался, нет следов на клумбе, так что вопрос остаётся - почему окно открыто?
Now, there are no scuff marks, no sign of anyone having climbed through in a hurry, no footprints in the flower bed outside, so the question remains - why is it open?
Это начинается с информационно-просветительской деятельности через выпуск марок, пересмотр состава транспортных парков, изучение углеродных следов и превращение почтовых служб мира в еще одного союзника в кампании за создание экономики, производящей меньше углерода.
This is starting with awareness-building through stamps, reviewing transport fleets, studying carbon footprints and turning the postal services of the world into yet another ally in the campaign to achieve a lower carbon economy.
Кроме того, рекомендуется включать в оперативные процедуры стандартные процедуры сбора доказательств, включая протоколирование данных, снятие отпечатков пальцев и покрышек, а также слепков следов людей, составление эскиза на месте преступления, фотографирование места преступления и процедуры функционирования цепи обеспечения сохранности.
In addition, it is recommended that standard evidence gathering procedures be incorporated into the operating procedures, including note taking, removal of fingerprints, tyre track and footprint castings, the crime scene sketch, crime scene photography and evidence chain-of-custody procedures.
Итак, то что я делаю, это пишу компьютерные программы, которые исследуют огромное количество таких следов, и затем пытаются сделать выводы о людях, которые оставляют их - что они чувствуют, что они думают что изменилось в сегодняшнем мире по сравнению с обычным днем. И вопросы такого типа.
And so what I do is, I write computer programs that study very large sets of these footprints, and then try to draw conclusions about the people who left them - what they feel, what they think, what's different in the world today than usual, these sorts of questions.
Мистер Холмс, это были следы гигантской гончей.
Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound.
След шиитов страны простирается от Средиземноморья до Гиндукуша.
The country's Shia footprint stretches from the Mediterranean to the Hindu Kush.
И мы бы оставили весьма незначительный след на планете.
And we would leave a very low footprint on the planet.
экологические следы от вещей что мы покупаем в 1000 милях ;
the environmental footprints 1,000 miles away of the things that we buy;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie