Exemplos de uso de "слиянию" em russo
Traduções:
todos722
merger334
merge295
merging39
fusion26
confluence17
fusing2
amalgamation1
conflux1
outras traduções7
Кроме того, ККАБВ высказывает рекомендации по слиянию, переработке и сокращению бюджетных таблиц.
Furthermore, the ACABQ recommends the consolidation, revision and reduction of the budget tables.
Говоря в более широком смысле слова, мы придем к слиянию дистанционной технологии здравоохранения и потребительских рынков.
More broadly, connected health technology will cause professional health care and consumer markets to converge.
Общее понимание было достигнуто по еще четырем документам, включая директивы по инвестиционным услугам, прозрачности и слиянию компаний.
A common position has been reached on four more measures, including directives on investment services, on transparency, and on takeovers.
Мы считаем, что консолидация существовавших до 1997 года трех экономических департаментов в единое целое привело к слиянию многочисленных функций — как в плане объема, так и разнообразия — в рамках одного административного подразделения.
We believe that the consolidation of the three economic departments in existence prior to 1997 into a single entity brought together too many responsibilities — in terms of both volume and variety — in a single administrative unit.
Касаясь основных элементов комплекса мер в области обеспечения карьерного роста, оратор спрашивает, приведет ли замена постоянных контрактов бессрочными «непрерывными назначениями» к слиянию внебюджетных должностей и должностей сотрудников на местах с основным штатным расписанием Секретариата.
He enquired as to the salient features of the career development package and asked whether replacing permanent contracts with open-ended “continuing appointments” would result in the integration of extrabudgetary posts and field staff into the main Secretariat staffing table.
Этот диалог рассматривался как форум для обсуждения вопросов международного экономического положения и тем самым для содействия слиянию концепций и дальнейшему развитию многостороннего сотрудничества в целях развития в духе партнерства на основе учета взаимных интересов и с целью получения общих благ.
This dialogue was envisaged as a forum to discuss issues concerning the international economic environment, and thereby to promote convergence of perceptions and advance multilateral cooperation for development in a spirit of partnership based on mutual interests and shared benefits.
Успехи последних лет, особенно многоплановых операций, вызвали рост возлагаемых на них надежд, повысили спрос на них и придали комплексный характер соответствующим задачам по их планированию и управлению ими, устранению разрыва между мандатами и выделяемыми на их выполнение ресурсами и эффективному слиянию процессов предупреждения конфликтов и миростроительства ради достижения прочного и устойчивого мира как такового.
Success in recent years, particularly of multidimensional operations, has led to raised expectations, increase in demand and corresponding challenges of planning and management, bridging the gap between mandates and resources and effective integration of conflict prevention and peacebuilding elements to achieve lasting and self-sustaining peace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie