Exemplos de uso de "словенский" em russo com tradução "slovene"

<>
Traduções: todos63 slovenian33 slovene30
Если ходатайство и приложение к нему составлены на иностранном языке, к ним должна быть приложена заверенная копия, переведенная на словенский язык. If the petition and annexes were drawn up in a foreign language, a certified copy translated into Slovene shall be enclosed.
В соответствии с установленными правилами этот закон был опубликован 14 мая 1993 года и включает полный текст Конвенции против пыток на английском языке, а также его перевод на словенский язык. In accordance with regulations, the act was published on 14 May 1993 and incorporates the entire text of the Convention against Torture in English, as well as its translation into Slovene.
Ассоциация Организации Объединенных Наций Словении публикует переводы международных документов в области прав человека на словенский язык и награждает специальными премиями (так называемые " премии Зоре ") за лучшие диссертации в области прав человека. The United Nations Association of Slovenia publishes Slovene translations of international documents in the field of human rights and it awards special prizes (the so-called “Zore prizes”) for the best diploma papers in the field of human rights.
В 1995 году Ассоциация Организации Объединенных Наций Словении подготовила публикацию на словенском языке издания " Права человека: сборник международных договоров ", части I и II (перевод на словенский язык основных международных договоров в области прав человека). In 1995, the United Nations Association of Slovenia prepared the publication of the Slovene version of “Human Rights: a compilation of international instruments, Parts I and II” (Slovene translation of the major international instruments in the field of human rights).
Типы экзонимов в словенском языке (Драго Кладник) Types of exonyms in Slovene language (Drago Kladnik)
Краткий перечень публикаций на словенском языке (1986-1999 годы) Summary of publications in Slovene (1986-1999)
элементов исторических и прочных культурных связей со словенскими этническими общинами за рубежом; Elements of historical and permanent cultural links with Slovene ethnic communities abroad;
Использование экзонимов в словенском языке с уделением специального внимания морским названиям (Милан Орожен Адамич) The use of exonyms in Slovene language with special attention to sea names (Milan Orožen Adamič)
На самом деле нацменьшинства во Франции могут лишь мечтать о статусе, предоставленном словенскому меньшинству, живущему в Коринфии. Indeed, French minorities can only dream of the status accorded the Slovene minority in Carinthia.
Центр информации и документации Совета Европы публикует документы Совета Европы на словенском языке и организует " круглые столы " и обсуждения на отдельные темы. The Information and Documentation Centre of the Council of Europe publishes the documents of the Council of Europe in Slovene and organizes round tables and discussions on individual issues.
В Прекмурье, где наряду со словенцами живут этнические венгры, открыты двуязычные детские сады, начальные школы и средняя школа с преподаванием на словенском и венгерском языках. In the ethnically and linguistically mixed Slovene-Hungarian area in Prekmurje there are bilingual kindergartens, primary schools and a secondary school with Slovenian and Hungarian as the teaching languages.
Так, например, в 1996 году Ассоциация словенских писателей инициировала учебную программу, в рамках которой известные словенские литераторы, являющиеся членами Ассоциации, выступали в средних школах по всей Словении. For example, in 1996 the Slovene Writers'Association initiated an educational programme, within the framework of which Slovene literary figures, who are members of the Association, visit secondary schools around Slovenia.
Так, например, в 1996 году Ассоциация словенских писателей инициировала учебную программу, в рамках которой известные словенские литераторы, являющиеся членами Ассоциации, выступали в средних школах по всей Словении. For example, in 1996 the Slovene Writers'Association initiated an educational programme, within the framework of which Slovene literary figures, who are members of the Association, visit secondary schools around Slovenia.
Министерство образования Словении проводит необходимые организационные мероприятия для всех детей в целях их медицинского освидетельствования и подготовки к изучению словенского языка (в том числе в летних школах). The Ministry of Education of Slovenia makes the necessary arrangements for all children to undergo a medical examination and to start learning Slovene (also in summer schools).
выпуск буклетов, брошюр и бюллетеней на немецком, венгерском и словенском языках и подборок информационных материалов, посвященных актуальным событиям, касающимся Организации Объединенных Наций (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Вене); Booklets, pamphlets and fact sheets in German, Hungarian and Slovene, and information kits on topical United Nations developments (United Nations Information Service at Vienna);
Соглашение предусматривает несколько мер интеграции, в том числе изучение словенского языка, знакомство с культурой, историей и конституционной системой Республики Словении, а также образование и профессиональную подготовку для улучшения перспектив трудоустройства. The agreement comprises several integration measures, among them the learning of the Slovene language, acquaintance with the culture, history and constitutional system of the Republic of Slovenia, as well as education and training for improving employment opportunities.
В 1995 году Ассоциация Организации Объединенных Наций Словении подготовила публикацию на словенском языке издания " Права человека: сборник международных договоров ", части I и II (перевод на словенский язык основных международных договоров в области прав человека). In 1995, the United Nations Association of Slovenia prepared the publication of the Slovene version of “Human Rights: a compilation of international instruments, Parts I and II” (Slovene translation of the major international instruments in the field of human rights).
Во всех школах с преподаванием на словенском языке, которые находятся в смешанных в национальном отношении районах побережья, итальянский язык является обязательным предметом, тогда как во всех школах с итальянским языком преподавания обязательно изучение словенского языка. The Italian language is a compulsory subject in nationally mixed areas on the coast in all schools with Slovene as the teaching language, and the Slovene language is a compulsory subject in all schools with Italian as the teaching language.
Во всех школах с преподаванием на словенском языке, которые находятся в смешанных в национальном отношении районах побережья, итальянский язык является обязательным предметом, тогда как во всех школах с итальянским языком преподавания обязательно изучение словенского языка. The Italian language is a compulsory subject in nationally mixed areas on the coast in all schools with Slovene as the teaching language, and the Slovene language is a compulsory subject in all schools with Italian as the teaching language.
С учетом тех крупных изменений, которыми было отмечено словенское законодательство с составления первоначального доклада, Словения совсем недавно передала Комитету дополнительный документ, освещающий законодательные новации, имевшие место в период с марта 1998 года по май 2000 года. Given the significant changes in Slovene legislation since the initial report had been drawn up, Slovenia had very recently submitted to the Committee an annex setting out new legislation covering the period from March 1998 to May 2000.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.