Exemplos de uso de "слове" em russo
В своем заключительном слове Министр выразил признательность всем делегациям за их замечания, вопросы и рекомендации и отметил, что в свое время страна представит дополнительные ответы.
In his concluding remarks, the Minister expressed his gratitude to all delegations for their comments, questions and recommendations and noted that it would provide further answers in due time.
В своем вступительном слове г-н Ванга подтвердил приверженность УНИТА делу установления в Анголе подлинного мира.
In his opening speech, Mr. Wanga reaffirmed UNITA's commitment to genuine peace in Angola.
Как верно заметил в своем заключительном слове 24 февраля Председатель, сложился широкий консенсус относительно того, что не следует давать иное толкование статье 51 Устава или переписывать ее.
As the President correctly summarized in his concluding remarks on 24 February, there is broad consensus that Article 51 of the Charter should not be reinterpreted or rewritten.
В своем вступительном слове директор Отдела по инвестициям, технологии и развитию предпринимательства (ОИТП) ЮНКТАД высказал ту мысль, что различные формы интегрированных производственных систем и горизонтальной и вертикальной кооперации между фирмами могли бы содействовать повышению конкурентного потенциала МСП на основе синергизма и реализуемых на коллективной основе факторов повышения эффективности.
In his opening speech, the Director of UNCTAD's Division on Investment, Technology and Enterprise Development (DITE) argued that different forms of integrated production networks and horizontal and vertical cooperation among firms could help increase the competitive potential of SMEs through synergies and collective efficiencies.
Как член группы 10 стран, которые в течение многих лет пытались решать проблему реформы с прагматических и реалистичных позиций, мы по-прежнему считаем, что Рабочая группа открытого состава может проделать полезную работу в деле доведения досье реформы до такого момента, когда, как заявил г-н Холкери в своем заключительном слове при закрытии пятьдесят пятой сессии Ассамблеи, можно будет перейти к переговорам.
As a member of a group of 10 countries that has attempted over the years to address the issues of reform in a pragmatic and realistic way, we still believe that there is useful work that the Open-ended Working Group can do in bringing the reform dossier to a point where, as Mr. Holkeri stated in his concluding remarks at the close of the fifty-fifth session of the Assembly, a move to negotiations can be made.
Только АНТОфобия, как в слове АНТОлогия, что означает собрание цветов.
Well, anthophobia, actually - as in anthology means a collection of flowers in fact.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie