Exemplos de uso de "сложён" em russo com tradução "put"

<>
и она отступила назад, бросила руки, упёрла их в свои бёдра, развернулась и прокричала через зал: "Этот парень сложён как проклятая гора мышц, а обнимает меня как дрянной француз". Что я нашёл вдохновляющим. And she pulled back, threw down her arms, put them on her hips, turned around and yelled across the room, "This guy is built like a god-damned mountain of muscle, and he's grabbing me like a fucking Frenchman," which I found encouraging.
В морозилку ее сложил он He put her in the freezer
Нэнси сложила локти на колени. Nancy put her elbows on her knees.
Сложи его и верни на место. Stick it down and put it back.
Очистим, порубим, и сложим в бочки. We're gonna clean them, chop them, put them in buckets.
Вам нужно только сложить их вместе. You have only to put them together.
Ты сложил все свое белье в корзину? Did you put all the laundry in the basket?
И когда мы сложили вместе два этих образца. When we put these two probes together .
Сложите свою одежду в пакет, и наденьте халат. Put your clothes in the bag, and put on the robe.
Мне их практически жаль, они пытаются сложить паззл. I almost feel sorry for them, trying to put together a puzzle.
Пусть они все барабанные установки вон там в углу сложат. Have 'em put all the drumming equipment right over here in the corner.
Теперь скрести ноги, сложи пальцы как я и закрой глаза. Now cross your legs, put your fingers like me and close your eyes.
Я сложил две половинки вместе, и вот я, во плоти. I put two and two together and here I am, in the flesh.
Сейчас мы должны сложить наши головы вместе и вызволить их! We have to put our heads together and get them out of it!
Я сложу аптечку первой помощи и разберусь с керосиновыми лампами. I could put together a first-aid kit and sort out some Tilley lamps.
Она сложила оружие обратно в сумку и оставила её в холле. She tucked the gun in the travel bag and put it back in the entry hall.
Однако Америка вряд ли сложит все яйца в одну санкционную корзину. But the US is unlikely to put all of its eggs in the sanctions basket.
Твои детские фотографии, которые я сложу в отдельную папку для шантажа. A few baby pictures, which I will put in my blackmail folder.
Разместили Землю в центре сложенных сфер, просто потому что отсюда происходят наблюдения. Put the Earth at the center of the nested spheres, just because that's where we're making observations.
Ну, теперь ты можешь сложить два и два вместе, относительно лимонного безе. Well, you can put two and two together regarding the lemon meringue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.