Exemples d'utilisation de "сломала ногу" en russe

<>
Я сказал, что был в больнице, потому что ты сломала ногу на открытии приюта. I said that was in the hospital, because you broke leg at the opening of the shelter.
Я была так расстроена тем, что ты потерял мобилу, что я забыла, что моя воображаемая лошадь сломала ногу, и, мне, воображаемо, пришлось выстрелить ей в голову. Okay, I have been so upset about your lost phone that I forgot to tend to my virtual horse's virtual broken leg, and I had to virtually shoot him in the head.
Так, например, все согласятся с тем, что очень плохо сломать ногу или заболеть воспалением легких. For example, almost everyone agrees that a broken leg or pneumonia are bad things to have.
И твоя дочка сломала ногу на тренеровке по футболу. And your daughter broke her leg at soccer practice.
Я как то сломала ногу катаясь на лыжах в Стоу, в Вермонте. I broke my leg skiing up at Stowe, in Vermont.
Я вдохновился выбрать БАМ для поездки по Сибири, благодаря книге Дервлы Мёрфи «Случайная поездка через Сибирь», даже несмотря на то, что Мёрфи, отважная ирландская бабушка, сломала ногу, поскользнувшись в примитивном туалете поезда. I was inspired to take the BAM across Siberia by Dervla Murphy’s book, Through Siberia by Accident, even though Murphy, an intrepid Irish grandmother, broke a leg slipping in the train car’s primitive toilet.
Он сломал свою ногу, катаясь на лыжах. He broke his leg skiing.
Последняя соломинка сломала спину верблюда. It is the last straw that breaks the camel's back.
Он умышленно наступил мне на ногу в поезде. He trod on my foot on purpose in the train.
Смена правительства Японии в 2009 году - когда Демократическая партия Японии (ДПЯ) сломала почти непрерывную монополию на власть Либерально демократической партии (ЛДП) с 1955 г. - не была революцией. Japan's change of government in 2009 - when the Democratic Party of Japan (DPJ) broke the almost uninterrupted monopoly on power held by the Liberal Democratic Party (LDP) since 1955 - was not a revolution.
Том упал и ушиб ногу. Tom fell and hurt his leg.
Я уже мозги сломала пытаясь придумать, что сделать, чтобы ты мне доверял. I have racked my brain to try to figure out how to prove that you can trust me.
Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу. My brother fell off a tree and broke his leg.
Ты сломала себе руку, но доктор Крашер вылечила перелом. You broke a bone in your arm, but Dr Crusher repaired it.
Том отрубил ногу Мэри ржавым мачете. Tom hacked Mary's leg off with a rusty machete.
Она сломала запястье о рулевую колонку. She broke her wrist on the steering column.
Когда он упал, он ушиб левую ногу. He hurt his left foot when he fell.
Да, и она сломала замок. Yeah, and she broke the law.
В её правую ногу ударился мяч. A ball hit her right leg
Я сломала копчик. My coccyx is broken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !