Exemplos de uso de "слоях" em russo
Traduções:
todos899
layer638
group126
stratum37
coat17
sheet7
ply4
blanket3
flake1
outras traduções66
Для проведения научных экспериментов в верхних слоях атмосферы была создана двухступенчатая ракета KSR-II с двигателем твердого топлива.
KSR-II was a two-stage solid-propellant scientific rocket developed for scientific experiments in the upper atmosphere.
Одна из основных целей в рамках ВСП будет заключаться в преобразовании ГСН в комплексную систему, в частности в отношении наблюдений в верхних слоях атмосферы, что позволит активнее использовать дистанционное зондирование наземного базирования, передачу метеорологических данных с самолета (ПМДС), спутников и Глобальной системы определения местоположения-Метеорологии.
One of the main goals within WWW will be the restructuring of GOS into a composite system, in particular for upper-air-based observations that will increase the use of ground-based remote sensing, aircraft meteorological data relay (AMDAR), satellites and Global Positioning System Meteorology.
Исследование ионосферы имеет важное значение не только для понимания физических процессов в верхних слоях атмосферы, но также для изучения процесса распространения радиоволн в ионосфере.
Ionospheric research is important not only for understanding the physics of the upper atmosphere, but also for ionospheric radio propagation.
Из-за погодных условий в верхних слоях атмосферы этой части Тихого океана благоприятный промежуток времени для проведения испытания составляет всего три недели; благоприятное время всегда наступает в июне.
Because of the weather conditions in this part of the upper atmosphere over the ocean, the window for these tests is only about three weeks, always in June.
В Университете Тромсe ведутся передовые исследования по вопросам формирования пыли в космосе и в верхних слоях атмосферы, и университет будет участвовать в эксперименте по формированию такой пыли на борту Международной космической станции.
The University of Tromsø conducts leading-edge research in dust formation in space and the upper atmosphere and will take part in an experiment to produce such dust on board the International Space Station.
Департамент стремится установить связи с кубинскими и зарубежными организациями, занимающимися вопросами процессов, происходящих в верхних слоях атмосферы Земли, и других процессов, происходящих на небесных телах, в интересах содействия повышению квалификации специалистов, должностных лиц и других экспертов и проведения исследовательских проектов.
It is seeking ties with Cuban and foreign institutions interested in the processes occurring in the Earth's upper atmosphere and in other processes that occur on celestial bodies, in order to promote the further training of specialists, officials and other professionals and to carry out research projects.
Однако сокращение масштабов нищеты неравнозначно сосредоточению усилий на бедных слоях населения.
However, poverty reduction is not necessarily about targeting the poor specifically.
В результате ожирение может замкнуться в бедных слоях населения и увековечить неравенство.
As a result, obesity can lock in poverty and perpetuate inequality.
Передовая практика дородового и послеродового наблюдения широко внедряется во всех слоях общества.
Healthy practices of antenatal and postnatal care have become widespread in all segments of society.
Концентрация брома в нижних слоях атмосферы достигла своего апогея приблизительно в 1998 году.
Bromine concentrations in the lower atmosphere had peaked in about 1998.
Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.
I'm pouring vinegar on your flesh to minimize the burns inside your skin caused by the cement.
Но в глубоких слоях атмосферы Юпитера с этими газами происходит нечто крайне интересное.
But as you go deep into Jupiter's atmosphere, something very strange and interesting happens to those gases.
Вы видите, в Швеции дела идут лучше, чем в Великобритании во всех слоях общества.
You see there that Sweden does better than Britain all the way across the social hierarchy.
Под предлогом арабо-израильского конфликта, который красноречиво обсуждается во всех слоях сирийского общества, замалчивается подавление основных свобод.
As the pretext for ignoring the repression of basic freedoms, that conflict has come to be described in powerful national and religious rhetoric throughout Syrian society.
Вполне возможно, что высокая скорость их полета могла вызвать какие-то ионные сдвиги в нижних слоях атмосферы.
It is possible that the velocity of their flight Created some sort of ionic displacement in the outer atmosphere.
Такие слова, как «правосудие» вновь в моде, появилось беспокойство о проигравших в глобализации и «низших слоях общества».
Words like “justice” are back in fashion; there is concern about globalization’s losers and the “underclass.”
Четкая тенденция наблюдается в концентрации доходов и богатства у верхушки, размывании среднего класса и росте нищеты в низших слоях.
The clear trend is one of concentration of income and wealth at the top, the hollowing out of the middle, and increasing poverty at the bottom.
Их аккумуляторы уже отработали свое несколько лет назад. Через некоторое время оба модуля должны сгореть в плотных слоях атмосферы.
Their batteries ran out years ago; eventually they’ll reenter the atmosphere and burn up.
Индонезия расположена в районе экваториальной ионосферной аномалии, что обеспечивает хорошие возможности для изучения явлений, происходящих в нижних слоях ионосферы.
Indonesia is located within the ionospheric equatorial anomaly region, which provides a good opportunity to investigate the behaviour of low-latitude ionospheric phenomena.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie