Exemplos de uso de "служба сигналов времени" em russo
обеспечения сопоставимости и взаимодействия с точки зрения структуры сигналов, стандартов времени и геодезической привязки;
To ensure compatibility and interoperability in terms of signal structure, time and geodetic reference standards;
для упрощения оборудования и снижения расходов пользователей провайдеров ГНСС следует стремиться к повышению функционального взаимодействия и совместимости всех будущих систем (таких, как GPS III, ГЛОНАСС К, GALILEO и систем усиления) с точки зрения структур сигналов и стандартов времени и геодезической привязки;
To reduce the complexity and cost of user equipment, GNSS providers should pursue greater compatibility and interoperability among all future systems (such as GPS III, GLONASS K, GALILEO and augmentations) in terms of signal structures, time and geodetic reference standards;
будучи убеждены, что провайдерам ГНСС следует в максимально возможной степени обеспечить большую совместимость и взаимодействие всех существующих и будущих систем с точки зрения структур сигналов и стандартов времени и геодезической привязки,
Convinced that GNSS providers should pursue greater compatibility and interoperability among all current and future systems in terms of signal structures, time and geodetic reference standards to the maximum extent possible,
Просто восхищаюсь вашей коллекцией сигналов бедствия Повелителей Времени.
Just admiring your Time Lord distress signal collection.
Дневной ходовой огонь должен автоматически выключаться при включении передних фар, за исключением тех случаев, когда фары используются для подачи периодических световых сигналов предупреждения через короткие промежутки времени.
The daytime running lamp shall switch OFF automatically when the headlamps are switched ON, except when the latter are used to give intermittent luminous warnings at short intervals.
Дневной ходовой огонь должен выключаться автоматически при включении фар, за исключением тех случаев, когда фары используются для подачи периодических световых сигналов предупреждения через короткие промежутки времени.
The daytime running lamp shall switch OFF automatically when the headlamps are switched ON, except when the latter are used to give intermittent luminous warnings at short intervals.
При получении информации об аварии или ДТП компетентные службы (полиция, скорая помощь и дорожная служба) должны действовать как можно оперативнее для обеспечения безопасности в данной зоне путем установки соответствующих знаков и сигналов на достаточном расстоянии, с тем чтобы предупредить участников дорожного движения о приближении к опасному участку и потребовать от них снижения скорости во избежание дополнительных дорожно-транспортных происшествий.
When the competent services (police, emergency services and road maintenance) are notified of a road incident or accident, they should proceed to make the area safe as rapidly as possible by positioning appropriate signs and signals sufficiently in advance to alert approaching road users to the danger, require them to reduce speed and thus avoid secondary accidents.
Обработка аналоговых сигналов включает учет скорости затухания амплитуды фильтра и частоты замера данных, с тем чтобы избежать ошибок от наложения спектров, и отставание по фазе и запаздывание по времени.
Preparation of analogue signals includes consideration of filter amplitude attenuation and sampling rate to avoid aliasing errors, and filter phase lags and time delays.
Если служба времени Microsoft Windows® Time Service на контроллере домена остановлена или отключена, локальное время контроллера домена может оказаться несинхронизированным.
If the Microsoft Windows® Time Service on the domain controller is stopped or disabled, the domain controller local time may be out of synchronization.
Если ошибку не удается устранить или она происходит на многих компьютерах организации, проверьте, как была развернута и настроена служба времени Windows в лесе Active Directory.
If this error persists or if many computers in your organization are generating this error, review how the Windows Time service has been deployed and configured in your Active Directory forest.
Sofort — один из самых популярных методов онлайн-банкинга в Германии. Это служба реального времени с безопасным и мгновенным подтверждением ваших транзакций.
Sofort, one of Germany’s most popular online banking methods, is a real-time service that offers secure and instant confirmation of your transactions.
Служба остановила операции, зависящие от времени, для помощника для управляющих папок для базы данных <база_данных>.
Service halted time based operations for managed folder assistant on database .
Санитарно-эпидемиологическая служба Министерства здравоохранения время от времени проводит наблюдение за состоянием воздуха в жилых районах и зонах отдыха, в частности вблизи магистралей, санитарно-защитных зон и жилых кварталов; на территории школ, детских садов и лечебных учреждений города; а также на рабочих местах.
The sanitary and epidemiological service of the Ministry of Health sporadically monitors air quality in residential and recreational areas, in particular near main roads, sanitary protection zones and apartment blocks; on the territory of schools, preschools and medical institutions in urban areas; and in workplaces.
Международный радиоастрономический центр Вентспилского университетского колледжа участвует в реализации двух проектов в рамках шестой Рамочной программы: " Европейская радиоастрономическая программа RadioNet " и " Служба экспресс-получения в реальном масштабе времени электронной интерферометрии со сверхдлинной базой ".
The International Radioastronomical Centre of Ventspils University College is participating in two projects within the Sixth Framework Programme: the European radio astronomy programme RadioNet and Express Production Real-Time electronic Very Long Baseline Interferometry Service.
В настоящее время эта работа ведется с помощью факсимильной связи или направления сообщений электронной почтой, однако, как ожидается, таможенная служба Тувалу получит электронный доступ к этой системе в режиме реального времени в 2006 году в рамках проекта, финансируемого правительством Новой Зеландии.
Currently, this occurs through fax or e-mail, but it is expected that Tuvalu's Customs Service will gain real time electronic access to the system in 2006 under a project funded by the New Zealand Government.
усовершенствованная служба уведомления о присутствии, работающая в различных приложениях, позволит пользователям в любой момент времени знать, доступны ли их коллеги и партнеры;
Enhanced presence notifications across a variety of applications that keep users informed of the availability of contacts.
Служба управления людскими ресурсами будет продолжать уделять первоочередное внимание усилиям по сокращению промежутка времени между прекращением службы сотрудников при достижении ими обязательного возраста выхода на пенсию и подготовкой его замены сотрудником, прошедшим отбор в рамках процесса назначений и продвижения по службе.
Efforts to reduce the time gap between staff members separating from service upon reaching the mandatory age of retirement and having a replacement ready to report for duty following his or her selection through the appointment and promotion process will continue to be given high priority by the Human Resources Management Service.
Эта бесплатная служба, которая помогает семьям оставаться на связи и защищать детей на устройствах с Windows 10 и консолях Xbox One с помощью таких функций, как отчеты о действиях, ограничения времени использования и ограничения на содержимое.
It’s a free service that helps families stay connected, and keep kids safer on Windows 10 and Xbox One devices with features like activity reporting, screen time limits, and content restrictions.
Новая стратегия " Глобальная служба атмосферы " Всемирной метеорологической организации включает в себя стратегию комплексных глобальных наблюдений по химии атмосферы (ИГАКО) и ориентирована главным образом на предоставление экологических данных в близком к реальному масштабе времени.
The World Meteorological Organization's new Global Atmosphere Watch Strategy includes the International Global Atmospheric Chemistry Observations (IGACO) strategy and emphasizes near real time delivery of environmental data.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie