Exemplos de uso de "службу охраны" em russo
Пожалуйста, не забудьте позвонить в службу охраны здания, иначе у меня будут большие неприятности.
Please don't forget to call building security, or I will get into so much trouble.
Слушайте, а может нам в службу охраны президента пойти и, типа, попытаться защитить белый дом от штурма, если вдруг?
What if we actually went into the secret service and, like, tried to protect the white house?
Сфера деятельности женщин- сотрудников полиции в настоящее время расширяется и включает широкий спектр областей, включая общественную безопасность, дорожную полицию, уголовные расследования и службу охраны.
The field of work of female police officers has expanded today to cover a wide range of area, including community safety, traffic police, criminal investigation, and security guard.
Что касается МООНСГ, то применение минимальных оперативных стандартов обеспечения безопасности жилых помещений привело к увеличению расходов на службу охраны жилых помещений и аварийное освещение для помещений соответствующего персонала.
For MINUSTAH, the application of minimum operating residential security standards increased the requirements for residential security guards and security lighting for the personnel concerned.
Делегации, чьи главы государств или правительств принимают участие в Конференции, могут пожелать обратиться в Службу охраны и безопасности Организации Объединенных Наций, особенно по вопросам аккредитации их национальных сотрудников безопасности и выдачи им пропусков.
Delegations whose head of State or Government is attending the Conference may wish to contact the United Nations Security and Safety Service, particularly with regard to the accreditation of and issuance of grounds passes to their national security details.
Кроме того, должны быть сделаны адекватные шаги по улучшению освещения, изменению планировки лагеря, увеличению числа патрулей и решению проблем снабжения дровами, расположения источников воды и туалетов в безопасных районах и привлечения женщин в службу охраны.
Appropriate steps must also be taken to improve lighting, change camp layout, increase security patrols, address provision of firewood, locate water sources and latrines in safe areas, and employ women guards.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie