Ejemplos del uso de "служебном туннеле" en ruso
Я сказал, что мы находимся в служебном туннеле под ООН.
I said, we're in a service tunnel under the un.
Если что-то пожелаете – обратитесь ко мне. Я нахожусь в служебном купе. Приятной поездки!
If you want something please refer to me. I’m in the service compartment. Have a nice trip!
Лестничная клетка в служебном коридоре связана с погрузочной платформой.
The stairwell opens to a corridor connected to the dock.
Мне просто любопытно, когда у тебя было оружие, заряженное транквилизатором, и ты могла предотвратить то, что случилось в туннеле, почему ты его не использовала?
So, just out of curiosity, when you were armed with a loaded tranq gun that would have prevented exactly what happened in the tunnel, why not use it?
Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре.
Control, rescue team is in the main service corridor.
И важным является то, что первоначальное обучение военного персонала по этому вопросу документировано в их служебном досье.
And, significantly, initial training for military personnel on this issue is documented in their service records.
Там есть несколько пустых чистых камер в туннеле, правда?
There's some empty clean cells in the tombs, right?
Военные сковали задержанных наручниками попарно и в 11 часов доставили их на служебном автомобиле в здание средней школы " Ибн-Таймия ", расположенной на въезде в квартал Бараки и временно реквизированной для использования в качестве штаба.
The soldiers handcuffed the prisoners in pairs and at 11 a.m. took them in a service vehicle to the Ibn Taymia school at the entrance to the Baraki district, which had been requisitioned as command headquarters.
Мы можем поставить караульного робота в этом туннеле и запечатать эту дверь?
Couldn't we put one of the remote sentry units in the tunnel and then seal that door?
Провоз через таможенные границы служебного и гражданского оружия и боеприпасов физическими лицами осуществляется с разрешения компетентных органов в соответствии с Законом «О служебном и гражданском оружии» и «Правилами ввоза и вывоза служебного и гражданского оружия из Азербайджанской Республики».
Conveyance of service and civilian weapons and ammunition by individuals across the customs borders requires the authorization of the competent authorities in accordance with the Act on service and civilian weapons and the Rules on the import into and export from the Republic of Azerbaijan of service and civilian weapons.
Специальные обзоры могут организовываться в форме " обзоров по месту службы экспертов " (в ходе проведения таких обзоров эксперты работают дома или в служебном помещении), централизованных обзоров или по мере необходимости обзоров в странах.
Ad hoc reviews may be organized as “desk reviews” (where reviewers work at home or in an office), centralized reviews or in-country reviews, as appropriate.
Я послал ее к черту, она поехала домой, а не ко мне, и погибла в туннеле Арчера.
And I told her to go to hell, and she went home instead, ended up in the Asher tunnel.
Административный комитет также отметил, что в соответствии с рекомендацией, изложенной в служебном письме Комитета ревизоров ООН от 5 мая 2005 года, Управление служб внутреннего надзора (УСВН) Организации Объединенных Наций провело в период с марта по май 2006 года проверку соглашения между МСАТ и ЕЭК ООН, а также общих функций и деятельности секретариата МДП и задач, выполняемых секретариатом.
The Administrative Committee also noted that the UN Office of Internal Over-sight (OIOS), as recommended in BOA's Management Letter of 5 May 2005, had carried out an audit in the period March to May 2006 of the UNECE-IRU Agreement, the general functioning and operation of the TIR secretariat and the tasks carried out by the secretariat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad