Exemplos de uso de "случившегося" em russo com tradução "happen"
Traduções:
todos1913
happen1656
occur132
case51
have41
chance6
become of4
incident3
befall3
hap2
come to pass1
outras traduções14
Но несмотря на чудовищность случившегося, мы продолжаем отрицать.
But despite the enormity of what happened, we remain in denial.
После случившегося мои родители расстались, продали дом и уехали.
After what happened, my parents split up, sold the house, moved away.
Не думаю, что ты совершишь ту же ошибку после случившегося.
Didn't think you'd make the same mistake after what happened to you.
После случившегося прошлой ночью, думаю, хорошо, что ты привлекла к этому Капюшона.
After what happened last night, maybe it's a good thing you got the Hood involved.
Но есть и другая интерпретация случившегося: одной из целей глобализации являлось ослабление переговорной силы трудящихся.
But there is another interpretation of what has happened: one of the objectives of globalization was to weaken workers’ bargaining power.
Мы тщательно исследуем место преступления, собираем улики, позволяющие восстановить картину случившегося, даже не будучи свидетелями происшествия.
We scrutinize the crime scene, collect the evidence recreate what happened without ever having been there.
Авиационные эксперты говорят, что пока еще слишком рано делать выводы о причинах случившегося, поскольку известно очень мало.
Aviation experts said it is far too soon, and too little is known, to speculate on what might have happened.
Обладая правами администратора, вы можете найти причину случившегося с сообщением электронной почты, запустив трассировку сообщения в Центр администрирования Exchange (EAC).
As an administrator, you can find out what happened to an email message by running a message trace in the Exchange admin center (EAC).
Так вот, чтобы найти на это ответ, мы пригласили ветеринаров со всего мира для работы с индийскими ветеринарами с целью объяснения случившегося.
So, in order to try to find out the answer to this, we got veterinarians from all over the world working with Indian vets to try to figure out what was happening.
Это важно, это все о том, как мы восстановили жизнеспособную свободу, потому что мы не хотели бы повторения случившегося в этой стране в 1865 году.
That's important, all of that about how we rebuild sustainable freedom, because we'd never want to repeat what happened in this country in 1865.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie