Exemplos de uso de "слушаний о залоге" em russo
Слушай, все, что тебе нужно, это продержаться до слушаний о залоге.
Listen, all you need to do is keep your head through the bail hearing.
Закон 1993 года о Конституции Южно-Африканской Республики (Временная конституция) предусматривал, в частности, создание Комиссии по установлению истины и примирению, в задачу которой входило проведение слушаний о совершенных за предшествующие годы зверствах и примирение нации.
The Constitution of the Republic of South Africa Act, 1993 (Interim Constitution) provided for the establishment, inter alia, of the Truth and Reconciliation Commission with a mandate to hold hearings on atrocities committed in the past and to reconcile the nation.
Обременение означает какой-либо залог, право удержания, залоговое право, передачу посредством обеспечения, обеспечение, преимущественное право или договорённость об учреждении траста, претензию, сделку, право на доход, сервитут или другую договоренность о залоге, либо другую сделку, имеющую то же воздействие.
Encumbrance means any mortgage, lien, charge, pledge, assignment by way of security, security interest, title retention, preferential right or trust arrangement, claim, covenant, profit a prendre, easement or any other security arrangement or any other arrangement having the same effect.
Если адвокат не присутствует на слушании о залоге что он созвал, то это просто трата времени.
If the defense counsel isn't present at the bail hearing that he called, then he's wasting our time.
Да, я позвонил с просьбой, чтобы слушание о залоге прошло побыстрее.
Yeah, I called in a favor, had the bail hearing moved up.
Кэди назначила слушание о залоге на пятницу, в пять часов.
Cady's scheduled your bail hearing for Friday at 5:00.
Судья Реддинг уже отклонила запрос на повторное слушание о залоге.
Judge Redding already denied the request for a new bail hearing.
Я подумал, если Кэмерон использовал соглашение, чтобы обмануть нас, почему бы и нам не использовать слушание о залоге, чтобы обмануть его?
Well, I was thinking, since Cameron used the settlement to double-cross us, why don't we use the bail hearing to double-cross him?
Потому что если бы мой уважаемый коллега проверил дату нарушения, он бы заметил, что она не могла явиться в суд в прошлую пятницу, потому что она уже была в тюрьме, ожидая это слушание о залоге.
Because if my esteemed colleague had actually checked the date of her violation, he would have noticed that she couldn't appear in court last Friday because she was already in jail awaiting this bail hearing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie