Sentence examples of "слушателями" in Russian
11 сентября 2008 года г-н Гомес дель Прадо выступил перед 43 слушателями из 33 стран, проходивших обучение по линии Программы по изучению проблем безопасности, стабильности, перехода и реконструкции, и принял участие в дискуссии, состоявшейся в Европейском центре исследований по вопросам безопасности им.
On 11 September 2008, Mr. Gómez del Prado addressed 43 students from 33 countries in a course within the Programme in Security, Stability, Transition and Reconstruction and participated at a panel discussion at the Marshall European Center for Security Studies in Garmisch-Partenkirchen (Germany).
99 процентов из нас мечтают быть слушателями.
Ninety-nine percent of us have the dream of listeners.
С этой целью в 2004 году был учрежден цикл лекций выдающихся исследователей, в рамках которого в ОПМПО приглашают признанных на международном уровне экспертов в области статистики и методологии проведения обследований; эти лекторы читают лекции и обсуждают темы исследований с преподавательским составом и слушателями программы.
To this end, a Distinguished Lecture series was launched in 2004 to bring internationally recognized experts in survey statistics and survey methodology to JPSM, where they give lectures and discuss research topics with the faculty and students.
Третье, информационным агентствам нужно стать лучшими слушателями.
Third, the media must become better listeners.
Слушателями являются студенты старших курсов и аспиранты университетов со всей Греции, молодые ученые, молодые и опытные научные работники, местные группы и местные общины (до закрытия каждой летней школы организуется однодневная конференция, на которую приглашаются все местные группы и представители местного населения для участия и получения возможности ознакомиться с конкретными вариантами решения местных экологических проблем).
The learners are undergraduate and postgraduate students from Universities all over Greece, young scientists, young and experienced researchers, local groups and local communities (before the closure of each summer school a one day Conference is organized inviting all local groups and local people to attend and gain exposure to focused solutions on local environmental issues).
На сегодняшний день из общего числа в 307 слушателей 45 являются женщинами.
Today, out of the total enrolment of 307 students 45 are women.
У меня было желание пойти туда и сказать ее слушателям, что она мошенница.
I have half a mind to go there and tell her students she's a fraud.
Слушатель Академии международного права в Гааге (летние периоды 1974, 1975 и 1981 годов)
Hearer to the Academy of International Law of the Hague, (summers 1974, 1975 and 1981)
Слушателям следует рекомендовать пройти стажировку в течение нескольких недель на протяжении последних двух лет их обучения.
Students should be encouraged to have an internship for few weeks during the last two years of their studies.
Добавляет функцию слушателя для указанного события.
Adds a listener function for the specified event.
Постановление № 37 " О размерах стипендиального обеспечения студентов, учеников, слушателей учебных заведений и аспирантов " от 10 января 1996 года;
Ordinance No. 37 on the Rates of Grants Awarded to Students, Pupils, Students at Educational Institutions and Postgraduate Students, of 10 January 1996;
Я осознал, что, касаемо слушателей, я предпочитал одушевленных неодушевленным.
I realized that when it came to listeners, I preferred animate to inanimate.
Общий набор слушателей на отделении по подготовке преподавателей в Сиблинском учебном центре составил 131 человек, из которых 92 — женщины.
The total enrolment in the teacher training section at the Siblin training centre was 131 students, of whom 92 were women.
Функция subscribe() добавляет функцию слушателя для определенного события, например, startedPlaying.
The function subscribe() adds a listener function for a specified event, e.g. startedPlaying.
Общая численность слушателей на отделении по подготовке преподавателей в Сиблинском учебном центре составила 116 человек, среди которых было 83 женщины.
The total enrolment in the teacher training section at the Siblin Training Centre was 116 students, of whom 83 were women.
Грант Гербер, я занимаюсь торговлей, а это значит, что я - слушатель.
Grant Gerber, salesman by trade, which means I'm a listener.
Также для слушателей Высших академических курсов осуществляется преподавание курса " Права человека и деятельность органов внутренних дел " в объеме 30 часов.
Students taking higher academic courses are taught the subject “Human rights and the work of law-enforcement agencies” (30 hours).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert