Sentence examples of "смежную" in Russian
Translations:
all708
related596
adjacent64
neighbouring24
contiguous14
adjoining8
other translations2
режим распределения осадков и его влияние на поверхностную гидрологию и смежную гидрогеологию;
rainfall patterns, and their influence on surface hydrology, and related hydro-geology;
Лица, обладающие навыками проведения расследований правоохранительного типа, должны быть включены в состав группы безопасности, а лица, имеющие навыки проведения судебной экспертизы и смежную квалификацию, такую, как поиск данных, — в состав группы судебной экспертизы.
People with skills for dealing with police-type investigations should be part of the security group and people with forensic accounting and related skills such as data retrieval should be part of the forensic investigations group.
Одной из главных целей упомянутых выше пересмотренных руководящих принципов является обеспечение эффективного планирования программ и проектов, которое позволит устанавливать более реалистичные сроки начала осуществления проектов и их продолжительность, разрабатывать планы работы, выполнять смежную деятельность и создавать надлежащие механизмы их исполнения и осуществления.
One of the main aims of the revised guidelines mentioned above is to ensure sound programme and project planning, which should result in more realistic starting dates, project duration, activity work plans and related inputs and adequate execution and implementation arrangements.
В соответствии с пунктом 114 документа A/60/901 Управление предлагает разработать и осуществлять с помощью специалистов стратегию подготовки и повышения квалификации персонала Управления служб внутреннего надзора, которая будет включать сводный перечень профессиональных навыков и смежную стратегию, модель продвижения по службе для сотрудников Управления с указанием направления продвижения по службе и индивидуализированные учебные программы.
As reflected in paragraph 114 of A/60/901, the Office proposes to develop and implement, with expert assistance, a training and staff development strategy for the Office of Internal Oversight Services that will include a central inventory of staff skills and a related strategy, a career model for the Office's staff with defined career paths, and individualized training programmes.
Смежные же права включают права исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, включая кабельное вещание.
Neighbouring rights include rights of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations, including cable transmission.
Все смежные слои должны быть склеены водостойким клеем.
All adjacent plies shall be glued with water resistant adhesive.
Что касается авторских и смежных прав, то эта мера требуется, только когда нарушение совершается неоднократно или группой лиц.
In case of copyright and neighbouring rights, this measure is required only when a violation was committed repeatedly or by a group.
Быстрое сложение смежных диапазонов с помощью мастера автосуммирования
Use the AutoSum Wizard to quickly sum contiguous ranges
Вы можете увеличить область печати, добавив смежные ячейки.
You can enlarge the print area by adding adjacent cells.
В целом Закон об авторском праве охватывает традиционный объект охраны в области авторского права и смежных прав, однако включает также охрану баз данных.
Generally, the Copyright Law covers the traditional subject matter of protection in the field of copyright and neighbouring rights, but also includes database protection.
То же самое в Массачусетсе, более распространено но - да, и, между прочим, те, которые такого же цвета являются смежными.
Same thing in Massachusetts. Looks more spread out but - oh, by the way, the ones that are the same color are contiguous.
Компании также должны уделять больше внимания разработкам в смежных отраслях.
Companies should devote more attention to developments in related industries as well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert