Exemplos de uso de "смертный приговор" em russo
Traduções:
todos317
death sentence165
death penalty118
sentence of death13
capital sentence1
outras traduções20
Таким образом, смертный приговор был вынесен автоматически на основании статьи 267 пересмотренного Уголовного кодекса.
Thus, the death penalty was imposed automatically by the operation of article 267 of the Revised Penal Code.
В апреле или мае 1995 года смертный приговор автору был заменен генералом-губернатором на пожизненное заключение3.
In April or May 1995 the author's sentence of death was commuted to life imprisonment by the Governor-General.
У нас есть подарочки для каждого из вас, включая обвинения в госизмене и смертный приговор для Реддингтона.
We have a little something in mind for all of you including treason and the death penalty for Reddington.
Явным напоминанием о том, что разобщенность и разногласия в обществе еще очень сильны, является смертный приговор, недавно вынесенный женщине мусульманским шариатским судом в северном районе Нигерии.
A clear reminder that the fault lines of disunity still run deep is the recent sentence of death by stoning issued to a woman by a Muslim Sharia court in Nigeria's northern region.
Придерживающиеся жесткого курса исламисты, находившиеся раньше в фаворе, сегодня не пользуются его благосклонностью, а солдаты, обвиненные в мятеже, получают смертный приговор.
Hardline Islamists, favored previously, are now out, and soldiers charged with mutiny have received the death penalty.
Комитет заключает, что смертный приговор был вынесен автору без соблюдения гарантий, закрепленных в статье 14 Пакта, а таким образом также и в нарушение статьи 6, читаемой совместно со статьей 14.
The Committee concludes that the sentence of death was passed on the author without meeting the guarantees set out in article 14 of the Covenant, and thus also in breach of article 6, read in conjunction with article 14.
На неуказанную дату Верховную суд оставил в силе смертный приговор.
On an unspecified date, the Supreme Court confirmed the death sentence.
В целом 17 стран заменили смертный приговор максимальным наказанием в виде пожизненного заключения по усмотрению суда, альтернативой которому является определенный срок наказания.
A total of 17 countries had replaced the death penalty with a discretionary maximum sentence of life imprisonment, with the alternative being a determinate sentence.
В данном случае, поскольку окончательный смертный приговор был вынесен без соблюдения требования о справедливом судебном разбирательстве, содержащемся в статье 14, следует сделать вывод о том, что право, защищаемое статьей 6 Пакта, также было нарушено.
In the present case, since the final sentence of death was passed without having observed the requirement for a fair trial set out in article 14, it must be concluded that the right protected by article 6 of the Covenant has also been violated.
Тасир пообещал, что не позволит осуществить смертный приговор в отношении этой женщины.
Taseer had given his word that he would not allow the woman’s death sentence to be carried out.
Он утверждал, что может погибнуть от рук членов террористических организаций и что ему угрожает смертный приговор, поскольку против него выдвинуто обвинение в богохульстве.
He submitted that he may be killed by terrorist organizations and that he faced death penalty because of the pending blasphemy charge against him.
И наконец, применительно к случаям, когда смертный приговор приводится в исполнение, предусматривается гуманитарное обязательство обеспечить, чтобы период заключения в ожидании смертной казни и способ казни приносили осужденному наименьшие возможные страдания и не приводили к усилению любых таких страданий.
Finally, there is a humanitarian obligation to ensure that when capital punishment is carried out, both the period of detention under sentence of death and the method of execution should keep to a minimum the suffering of prisoners and avoid any exacerbation of such suffering.
Проживете больше пяти лет, и ваш смертный приговор заменяется на пожизненное заключение.
Survive more than five years and your death sentence gets commuted to life imprisonment.
Он присоединяется к другим членам Комитета в настоятельной просьбе к государству-участнику отменить смертный приговор, даже если этого не требуется в обязательном порядке статьей 6 Пакта.
He joined other members of the Committee in urging the State party to abolish the death penalty, even though that was not strictly required by article 6 of the Covenant.
Государство-участник отмечает, что сообщение заявителя о его содержании под стражей и побеге, т.е., что вечером не было охраны и он смог проникнуть в мусороуборочную машину без всяких проблем, несовместимо с содержанием под стражей лица, которому вынесен смертный приговор.
The State party observes that the complainant's account of his detention and escape, i.e. that there was no guard in the evening and that he was able to escape in a garbage truck without encountering any problems, is inconsistent with the detention of a person under sentence of death.
21 июля 1995 года смертный приговор автору был заменен на пожизненное заключение.
On 21 July 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
Вместе с тем за период с 1973 года, когда оратор начал работать в судебной сфере, в 99 процентах дел были обнаружены смягчающие обстоятельства, и суды отказались вынести смертный приговор.
However, from 1973 onwards, dating back to his involvement with the courts, extenuating circumstances had been found in 99 per cent of cases and the courts had refused to impose the death penalty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie