Sentence examples of "смешанных" in Russian
Некоторые обвиняют администрацию Обамы в посыле смешанных сигналов или еще хуже:
Some charge the Obama administration itself with sending mixed signals or worse:
Установите этот флажок, чтобы разрешить хранение смешанных номенклатур в определенном местонахождении.
Select this check box to allow the storage of mixed items at the specified location.
Этот предмет преподается в смешанных (с участием юношей и девушек) условиях.
This content is taught in a mixed (coeducational) setting.
Добавлен параметр ShareMediaContent для поддержки публикации смешанных материалов (например, фото и видео).
Added ShareMediaContent to support sharing mixed content (e.g., photos and videos).
В итоге рассматриваются 10 агрессивных, 11 смешанных, и 10 пассивных HFT-трейдеров.
There are 10 Aggressive, 11 Mixed, and 10 Passive HFTs.
Его не хватает на смешанных в расовом отношении Юго-Востоке и Юго-Западе.
It is lacking in the racially mixed Southeast and Southwest.
Установите этот флажок, чтобы разрешить хранение партий смешанных складируемых номенклатур в определенном местонахождении.
Select this check box to allow the storage of batches of mixed inventory items at the specified location.
Вы также говорили о смешанных потоках беженцев и других мигрантов, ищущих лучшую жизнь.
You have also spoken about mixed flows of refugees and other migrants seeking a better life.
В рамках данного процесса было сделано несколько исключений, например для подкласса услуг смешанных перевозок.
Few exceptions have been created in this process, for instance a subclass for mixed mode transportation services.
Исправлены проблемы тайминга для FBAdConfigManager, из-за которых происходили сбои смешанных объектов FNF/AVFoundation.
Improved fix for FBAdConfigManager timing issues causing FNF / AVFoundation mixed object crashes
Добавлены FBSDKHashTag и FBSDKShareMediaContent для поддержки публикации хэштегов и смешанных материалов (например, фото и видео).
Added FBSDKHashTag and FBSDKShareMediaContent to support sharing hash tags and mixed content (e.g., photos and videos).
В соответствующем комментарии КМП констатируется, в частности, практика ЕС, касающаяся смешанных соглашений, и говорится следующее:
The corresponding ILC commentary, while taking notice inter alia of the EU practice related to mixed agreements, states as follows:
Используется в запросе изображения по безопасному соединению (HTTPS). Предотвращает появление в браузерах предупреждений о смешанных материалах.
Used when you require a picture to be returned over a secure connection (HTTPS) to avoid mixed content warnings in browsers.
Выдача книжек МДП для перевозки смешанных грузов, состоящих из обычных грузов и тяжеловесных или громоздких грузов
" Issuance of TIR Carnets for a mixed cargo consisting of normal goods and heavy or bulky goods
Поэтому при определении этнической принадлежности какого-либо лица иногда возникают трудности, особенно в случае смешанных браков.
Hence, difficulties sometimes arise in determining one's particular ethnic group, especially in the case of mixed marriages.
Он является одним из многих представителей городского и смешанного населения, символом смешанных браков и смешанной пигментации.
He, as one of many urban admixed populations, is very emblematic of a mixed parentage, of a mixed pigmentation.
Среда смешанных режимов, в которой выполнялся Exchange Server 5.5, была перемещена в среду Exchange Server 2003.
A mixed-mode environment running Exchange Server 5.5 was migrated to an Exchange Server 2003 environment.
Если уж говорить об эпохе предполагаемой гегемонии США, то в ней обнаружится немало фантазий, смешанных с фактами.
But, when it comes to the era of supposed US hegemony, there has always been a lot of fiction mixed in with the facts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert