Exemplos de uso de "смоделированную" em russo com tradução "model"
Точно так же, почему шииты, в свою очередь, должны подчиняться гегемонии суннитов вместо того, чтобы создать свою собственную политическую структуру на юге, смоделированную по принципу достижений курдов на севере?
Similarly, why should the Shias, for their part, submit to Sunni hegemony rather than building up their own political structure in the south, modeled on what the Kurds have already achieved in the north?
Она рекомендовала использовать в качестве меры риска, который представляет для биоразнообразия осаждение азота, как смоделированную критическую нагрузку по эвтрофикации и соответствующие интервалы эмпирически определенных критических нагрузок, которые приведены в работе Achermann and Bobbink (2003), так и результаты Рабочего совещания по вопросам воздействия низких осаждений азота (Стокгольм, 28-30 марта 2007 года).
It recommended using both the modelled critical load for eutrophication and appropriate ranges of empirical critical loads, provided by Achermann and Bobbink (2003), and results from the Workshop on effects of low-level nitrogen deposition (Stockholm, 28-30 March 2007) as measures of risk of nitrogen deposition to biodiversity.
Смоделировано тиков — количество смоделированных тиков;
Ticks modeled — the amount of the modeled ticks;
Смоделировано тиков — количество смоделированных тиков;
Ticks modeled — the amount of the modeled ticks;
Баров в истории — количество смоделированных исторических данных в барах;
Bars in test — the amount of the modeled history data in bars;
Повторное нажатие на эту кнопку возобновляет поступление смоделированных тиков.
The repeated click on this button resumes the income of the modeled ticks.
Качество моделирования — качество смоделированных в процессе тестирования тиков в процентах.
Modeling quality — the quality of ticks modeled during testing in per cents.
Этот режим позволяет наиболее точно смоделировать движение цены внутри бара.
This is the most accurate method of modeling prices within a bar.
При помощи компьютера они смоделировали расширение вселенной с ускорением разными темпами.
They used a computer model to run simulations of the universe expanding and accelerating at many different speeds.
Это различие объясняется высоким дефицитом давления пара, смоделированного для соответствующего участка.
This discrepancy was due to a high vapour pressure deficit modelled for the respective plot.
Протестующие должны смоделировать такое гражданское общество, которое хотят создать участники протестов.
Protests should model the kind of civil society that their participants want to create.
Смоделировав материалы, добавьте в приложение интерфейс публикации материалов, который соответствует требованиям (например, FBSDKShareDialog).
After you model the content, add a sharing interface to your app which conforms to such as FBSDKShareDialog.
Мы рекомендуем настроить значимые действия и объекты, чтобы смоделировать основные действия в игре.
Make sure to define meaningful actions and objects to model core actions in your game.
Когда заявка посылалась на рынок в имитации торговли, я должен был смоделировать задержку.
•When an order was sent to the market in simulation I had to model the lag time.
При наличии достаточно подробных чертежей исследователи могут смоделировать процесс разрушения обломков в атмосфере.
With detailed enough blueprints, researchers can use software to model atmospheric disintegration.
Международная система может быть смоделирована лучше, чем сегодня, однако это не произойдет по умолчанию.
There may be a better international model than the current one, but it will not emerge by default.
Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом и практически невозможно сделать это на компьютерах.
It's almost impossible to model this structure any other way, and it's almost impossible to do it on computers.
Но не было специального инженерного программного обеспечения, чтобы смоделировать что-то пористое и подвижное.
But there was no engineering software to model something porous and moving.
кривую зависимости деформации от напряжений для материала корпуса, которая должна быть известна и правильно смоделирована;
Elastic-plastic stress-strain curve for liner material must be known and correctly modelled;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie