Exemplos de uso de "смущает" em russo

<>
Пусть вас не смущает юридическая заумь. Don't get frustrated with the will's legalese.
Пусть вас не смущает образ худосочного умника. Don't let the skinny geek thing fool you.
Меня смущает что я рассказываю это тебе. It's embarrasing for me to tell you.
Тебя не смущает, что ты превратил его в стукача? Don't you feel the least bit conflicted about turning him into a mole?
А тебя не смущает то, чем ты занимаешься в Получении Информации? Doesn't it bother you, what you do in Information Retrieval?
Меня смущает то, что он соврал, когда я спросил о Торп Агросервисе. What bothers me is when I asked about Thorp Agri Services, he lied.
Меня только смущает чувство, что вы всё время чего-то не договариваете. But I wish I didn't have this feeling that there's a subject you're trying to avoid.
Однако то, что они видят, их смущает, поскольку Германия открыто отказывается брать на себя лидерство. But what they see confounds them, because Germany is openly refusing to lead.
Нас всё ещё смущает тот факт, что ты слинял на следующий день после её смерти. We still don't like the fact that you vanished the day after she died.
Знаю, что мысль об этом смущает вас, учитывая то насилие и ту ненависть, которые стали поводом для его создания. I know that makes you uncomfortable to think about, given the violence and hatred that precipitated it.
Значит, вас не смущает что вы будете гудеть на вечеринке, в то время, как ваша подруга гуляет за ручку с женатым мужчиной? So you two have no problem going to a party, knowing that your friend is on the arm of a married man?
Однако в то же время Германию, похоже, всё больше смущает сохранение поддержки Израиля в условиях, когда его политика становится столь явно небезупречной. But Germany also appears to be increasingly uneasy about having to continue supporting Israel even when its policies are clearly reproachable.
Их не смущает тот факт, что экономика Америки снизилась в прошлом году на 4% и что более 6 миллионов людей пополнили списки безработных. They are unfazed by the fact that America’s economy has shrunk by 4% in the last year and that over 6 million people have been added to the unemployment rolls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.