Exemplos de uso de "снабженческого" em russo
Кроме того, Управление правового и снабженческого обслуживания (УПСО) выполняет одну из важных функций, касающуюся управления внутренней системой правосудия.
In addition, the Office of Legal and Procurement Support (OLPS) plays a key role with respect to administration of the internal justice system.
Управление правового и снабженческого обслуживания отвечает за рассмотрение от имени ПРООН претензий и споров, которые возникают в отношениях с подрядчиками в рамках контрактов, заключаемых страновыми отделениями ПРООН на основании делегированных полномочий.
The Office of Legal and Procurement Support was responsible for handling on behalf of UNDP claims and disputes brought by contractors for contracts undertaken by UNDP country offices under delegated authority.
По состоянию на 2001 год в состав Комитета входили заместитель Генерального секретаря, Управление служб внутреннего надзора, заместитель Администратора, помощник Администратора и Директор, Бюро по вопросам управления, Директор, Управление правового и снабженческого обслуживания, руководители Группы надзора и представители региональных бюро.
As reported in 2001, the membership includes the Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services, the Associate Administrator, the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, the Director, Office of Legal and Procurement Support, the heads of the Oversight Group, and representatives of the regional bureaux.
Председателем Комитета является заместитель Администратора, а в его состав входят заместитель Генерального секретаря, Управление служб внутреннего надзора; помощник Администратора и Директор, Бюро по вопросам управления (БВУ); Директор, Управление правового и снабженческого обслуживания (УПСО); руководители Группы надзора и представители региональных бюро.
Chaired by the Associate Administrator, the membership includes the Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services; the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management (BOM); the Director, OLPS; the heads of the Oversight Group; and representatives of the regional bureaux.
Ранее, в 2003 году, при поддержке Управления правового и снабженческого обслуживания (УРПО) УРАР подготовило проект руководящих принципов повышения качества расследований, проводимых ПРООН, в частности для обеспечения того, чтобы расследования проводились в полном соответствии с принципами, лежащими в основе политики, и для оказания технической помощи следователям в вопросах планирования, проведения расследований и представления отчетности по ним.
Earlier in 2003, OAPR with the support of the Office of Audit and Legal Support (OLPS), issued draft guidelines to strengthen the quality of UNDP investigations- specifically to ensure that investigations are carried out in a manner that is fully consistent with the principles laid down in the policy and to provide technical guidance to investigators on planning, executing and reporting on investigations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie