Exemplos de uso de "снижающий" em russo com tradução "lower"

<>
Северная Каролина недавно подписала законодательный акт, снижающий корпоративную ставку в этом году с 6,9 процента до 6 процентов, так же, как в Вирджинии, и ставка упадет до 5 процентов в следующем году. North Carolina recently signed legislation lowering its corporate rate this year from 6.9 percent to 6 percent, in line with Virginia, and the rate will drop to 5 percent next year.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров. Mass production lowers the cost of certain goods.
Снижение ставки налога на прибыль компаний. A lower tax rate on corporate profits.
его не беспокоит снижение объемов торговли. he is not concerned about lower trading volumes.
Снижение интервала заставляет индикатор воспринимать больше сигналов. Lower interval settings means the indicator will pick up more signals.
При снижении требований к резервированию ситуация обратная. The opposite is true if reserve requirements are lowered.
Путь наименьшего сопротивления будет к снижению EUR. The path of least resistance continues to be lower for the EUR.
Эти силы стимулировали рост экономики, одновременно снижая инфляцию. These forces boosted growth while lowering inflation.
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти. Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption.
В пятницу торги открылись снижением в 8,8%. The stock opened 8.8% lower on Friday.
Проще говоря, долгая рецессия снижает потенциал роста в Европе. Simply put, the long recession is lowering Europe’s potential growth.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти. The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Голод и его проявления снижают человеческий капитал и производительность. Hunger and its manifestations lower human capital and productivity.
Покупатели не снижают расходы, отмечает представитель Auchan Мария Курносова. Consumers aren’t lowering expenditures, according to Maria Kurnosova, a representative of Auchan.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок. Both were reluctant to lower interest rates markedly.
Ослабление Европы и США означает снижение цен на нефть. A weaker Europe and U.S. means lower oil prices.
Снижение затрат и укорочение цикла благодаря эффективному использованию ресурсов. Lower costs and shorter cycle times through effective use of resources.
Его идея ясна: его не беспокоит снижение объемов торговли. His message is clear: he is not concerned about lower trading volumes.
Они помогут вам повысить конверсию при одновременном снижении затрат. They can help you get more conversions at a lower cost.
Однако простые советы по снижению субсидий зачастую просто бессмысленны. But advising countries simply to lower subsidies is often meaningless.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.