Exemplos de uso de "снижению производительности" em russo
Некоторые конфигурации оборудования могут привести к снижению производительности Windows Mixed Reality.
Some hardware configurations might cause performance problems with Windows Mixed Reality.
Изменение этих параметров может привести к снижению производительности или потере данных.
Modifications to these settings might result in poor performance or data loss.
Однако отключение сходства сеансов приводит к снижению производительности и уровня использования.
However, enabling session affinity decreases capacity and utilization.
В результате происходила утечка объекта сеанса ядра, что приводило к постепенному снижению производительности.
This results in a kernel session object leak that degrades system performance over time.
Если индекс становится ненужным или приводит к значительному снижению производительности, его можно удалить.
If you find that an index becomes unnecessary or is having too great an impact on performance, you can delete it.
Отключите все ненужные ограничения на соединители, поскольку эти ограничения могут привести к значительному снижению производительности сервера.
Disable any unnecessary connector restrictions because the restrictions can cause a significant degradation in server performance.
Устранена проблема, приводившая к снижению производительности, когда пользователи запускали игры и приложения Microsoft DirectX 9 в полноэкранном режиме.
Addressed a performance regression when users run full-screen Microsoft DirectX 9 games and applications.
Повышение цен на лекарства сокращает их использование, что ведет к увеличению заболеваемости, снижению производительности и замедлению роста ВВП.
Raising medicine prices reduces usage, leading to more illness, lower productivity, and slower GDP growth.
Индексы ускоряют поиск и выполнение запросов, однако они могут привести к снижению производительности при добавлении или обновлении данных.
Indexes can speed up searches and queries, but they can slow down performance when you add or update data.
Для воспроизведения видео более высокого качества и разрешения компьютеру приходится использовать больше ресурсов, что может привести к снижению производительности.
Higher quality and resolution generally requires the PC to work harder, which may decrease performance.
Порочный круг нищеты и деградации порождает негодование, которое может приводить к снижению производительности и жестоким вспышкам насилия и конфликтам.
Cycles of poverty and degradation create resentment, which can lead to diminished productivity and costly violence and conflict.
Планирование по продолжительности может привести к снижению производительности, когда в одной группе ресурсов имеется много ресурсов и используются вторичные операции.
Scheduling by duration can cause decreased performance when the same resource group contains many resources and secondary operations are used.
Увеличение предельного размера сообщений свыше 30 МБ может привести к снижению производительности сети и сделать систему более уязвимой к атакам.
Increasing the message size limit over 30 MB can slow down the network performance and even cause your system to be more vulnerable to security attacks.
Большое количество объектов хранения на месте также может привести к снижению производительности Центра администрирования Exchange при их обновлении, создании или изменении.
A large number of In-Place Hold objects may also result in slow performance in the EAC when refreshing, creating, or modifying hold objects.
В городских районах, где местные рабочие чаще всего не имеют иммунитета против малярии, периодические вспышки заболевания приводят к снижению производительности труда.
In urban areas, where indigenous workers tend to lack immunity to malaria, occasional episodes of the disease result in reduced productivity.
Она существенно сдерживает социально-экономическое развитие, закрепляет неравенство, ведет к снижению производительности, эффективности и результативности и подрывает целостность социального, экономического, культурного и политического устройства.
It severely hampered sustainable socio-economic development, perpetuated inequality, lowered productivity, reduced efficiency and effectiveness and undermined the integrity of social, economic, cultural and political order.
LinkedIn не разрешает проводить тестирование системы безопасности, которое приводит к снижению производительности, перебоям в работе сайта или отказам в обслуживании (DoS) для наших участников.
We don't permit any security testing that attempts to degrade, interrupt, or deny service (DoS) to our members.
ВИЧ/СПИД, ведущие к резкому снижению производительности в сельском хозяйстве, являются, кроме того, причиной дефицита знаний, поскольку они нарушают цепочку передачи знаний от родителей к ребенку.
Apart from causing major productivity losses in agriculture, HIV/AIDS has created a knowledge gap, as the transfer of knowledge from parent to child has been disrupted by the disease.
Если первым в списке привязки является неактивный или отключенный сетевой адаптер, это может привести к снижению производительности сети, а также к проблемам с поиском в службе каталогов Active Directory.
If an inactive or disabled network adapter is listed first in the binding list, you may experience slow networking performance together with Active Directory directory service lookup issues.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie