Exemplos de uso de "снизились" em russo

<>
Traduções: todos239 decrease110 outras traduções129
Реальные зарплаты снизились примерно на 10%. Real wages in the country plummeted by around 10%.
Но под конец торгов индексы резко снизились. However, the benchmarks dipped sharply heading into the close.
Процентная ставка снизились в результате и фунт упал. Sterling interest rate eased as a result and the pound fell.
Я провел повторный анализ крови, лейкоциты снизились до 8. I re-ran her C. B.C., and her white count was 8.
В 2009 году мы снизились до 1 600 случаев. In 2009, we're down to 1,600 cases.
В связи с этим цены на нефть резко снизились. Petroleum prices took a hit.
Затраты на солнечную электроэнергию с 2008 года снизились на 80%. Solar power costs have fallen 80% since 2008.
Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти. Tariffs have fallen, although non-tariff barriers and preferential agreements have been on the rise.
Европейские фондовые индексы снизились сегодня после хорошо проведенной прошлой недели. European stocks are lower today after a strong performance last week.
По последним данным, денежные переводы замедлились или даже несколько снизились. According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly.
Поэтому в первые три месяца 2017 года темпы инфляции несколько снизились. Thus, inflation was slightly in the negative in the first three months of 2017.
Вместо этого рост замедлился, доходы от налогов снизились, а работники пострадали. Instead, growth slowed, tax revenues fell, and workers suffered.
Европейские фондовые индексы снизились в начале новой торговой недели и месяца. European stocks are lower as the new trading week and month gets underway.
Показатели смертности в результате дорожных происшествий снизились почти на 30 процентов. The automobile death rate fell by about 30 per cent.
Снизились в цене также акции Газпрома (-1,0%) и Роснефти (-1,3%). Other notable decliners included Gazprom (-1.0%), and Rosneft (-1.3%).
И хотя проценты снизились, объем пищи возрос, значит, наша цель - уменьшить их обоих. And so the percentage is lower, the actual amount is higher, and so the goal is to reduce both.
Доходы снизились, некоторые статьи расходов выросли, но большая часть дефицита объясняется не этим. Receipts go down, some spending programs go up, but most of it is not because of that.
За последние 50 лет ссудные ресурсы МВФ значительно снизились относительно объемов мировой торговли. The IMF's lending resources have shrunk dramatically relative to world trade and income compared over the past 50 years.
Надо ли строить что-то ещё лишь потому, что процентные ставки немного снизились? Why build more simply because the interest rate has moved down a little?
Тем временем данные инфляции Великобритании неожиданно снизились, что крайне негативно сказалось на фунте. Meanwhile inflation data from the UK surprised to the downside, which weighed heavily on the pound.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.